logo
episode-header-image
Oct 2019
1h 20m

"عن ترجمة الشعر وعبقرية اللغة مع حمد الش...

مايكس
About this episode

أسمار مع أ.حمد بن فهد الشمري الأكاديمي في جامعة الملك عبدالعزيز ، تحدثنا عن ترجمة الشعر ، وأصل الأدب وهدف المترجم ، وعن جدل الممكن والمستحيل في الترجمة الأدبية ، وعن التحديات التي تواجه المترجم للشعر ، وعن السياقات الثقافية وتأثيرها ، عن الوصاية من المترجم ، عن التفاضل أو التساوي بين اللغات ، وعن ترجمته لكتاب عبقرية اللغة ، وعن نماذج من الشعر المترجم كمحمد إقبال ، وعن أمور أخرى حول الإبداع والجمال.

 

 

لمتابعة حمد الشمري على تويتر

لمتابعة حساب أسمار على تويتر

لمتابعة مقدم البرنامج عبدالله العنزي على تويتر

 

هذا البرنامج يأتيكم من شبكة مايكس للبودكاست 

www.micspod.com

See omnystudio.com/listener for privacy information.

Up next
Oct 5
الشعر الذي فيه شفاء
‏نفتح صفحات الوجع من دفاتر الشعراء، ونرافقهم في لحظات الوهن والحمّى حين تحول مرضهم إلى منبعٍ للشعر والإلهام.. نتوقف عند أمراض المحبين الذين لم يجدوا دواءً لأسقام العشق، وعند رجال أنهكهم المرض فلم يطرق بابهم عائد ولا مؤنس.. هذه الحلقة برعاية:سلالات القهوة: نشارككم جودة الحياة http ... Show More
1h 44m
Sep 22
قصائد العتاب
‏في هذه الحلقة من أسمار نفتح دفاتر العتاب؛ من قصائد العشاق وأنين الأحبة، إلى مجالس الخلفاء، ونجوى الأصدقاء. نتأمل كيف يكون العتاب جسراً للحب حين يرقّ، وكيف ينقلب هدمًا حين يطول ويقسُو. حديث عن موازين العتاب، رقيقه وقاسيه، ومتى يكون وصلاً، ومتى يصير سبباً للفراق. هذه الحلقة برعاية ... Show More
1h 45m
Sep 7
على صهوات الخيل
‏في هذه الحلقة من بودكاست أسمار نفتح نافذة على عالم ساحر عتيق، عالم الخيول العربية الأصيلة. نكشف سر عشق العرب لخيولهم عبر العصور، كيف حفظوا أنسابها وأسماءها، وكيف شاطرتهم البطولة والأمجاد، أنسنوها حتى غدت رفيقة دروبهم،وصاغوا في وصفها أبهى القصائد. هذه الحلقة برعاية:سلالات القهوة: ... Show More
1h 36m
Recommended Episodes
Feb 2020
٢- ماهي الأدوات التي يحتاجها المترجم؟ | هشام فهمي
‏رحلة في عوالم الترجمة،  وهل يكتفي المترجم بالمعاجم؟ أدب الخيال العلمي،  وواقعه في الوطن العربي، عوالم الانمي ومكانتها المعرفية، النقد السينمائي، ولماذا تركه هشام؟ انتهاكات الحقوق ومعاناة المترجمين، في المقهى المترجم المصري هشام فهمي، يحاوره رائد العيد  اشترك بالبودكاست لتصلك الح ... Show More
1h 23m
Jun 2020
فسحة التراجم و المعاني
‏في هذه الحلقة :  تحدثنا مع ضيفنا أ. عبد الرحمن السيد  حول الترجمة ، ماهية المترجم وكيف تؤثر اللغات على تفكيره ، وحول تحديات المهنة في ظل التقنيه والذكاء الاصطناعي . كل هذا وأكثر في حوار حول الترجمة بين الفن والعلم  هذه الحلقة من إعداد :  مرام السرحاني  جوري جلال  تابعنا على تويت ... Show More
25m 36s
Jun 2023
بودكاست جَوَلان | هل للأدب العربي مكان لدى التُركْ؟ | مع د. محمد صوتشين
‏من قرر أن ينقل كلمات الشعراء دون أن يطمس روحهم، المترجم د.محمد صوتشين، الذي يحل ضيفًا على بودكاست جولان في حلقتنا اليوم والتي يشاركنا فيها تجربته الطويلة مع الترجمة الأدبية من العربية إلى التركية، والصعوبات التي يواجهها مع النصوص الأدبية، خاصة الشعر الذي يجب أن يكون المترجم حساس ... Show More
48m 56s
Nov 2022
٢٩- في مديح مسؤولية الكتابة | أحمد شافعي
‏يلتقي رائد العيد بالكاتب والمترجم المصري أحمد شافعي في القاهرة ، ويتحاوران عن تجارب متنوعة بين كتابة الشعر والرواية وترجمتهما.  كيف أثّرت الترجمة في الكتابة؟  كيف تفيد المحاكاة في تطوير التنقيح؟  ما الفرق بين ترجمة الشعر وترجمة الرواية؟  ما أثر ما نكتب على حياتنا الخاصة؟  كيف تك ... Show More
55m 31s
Apr 2021
٢٠- ترجمة الشعر | د.شريف بقنة
‏يصعب البتّ في القضايا المثيرة للجدل، وخاصة في المجال الثقافي القابل للتعددية في الآراء ووجهات النظر، وتبقى المقاربة هي الحل. يستضيف رائد العيد الدكتور والمترجم والشاعر شريف بقنة الشهراني ليتحاور معه عن الشعر والترجمة، والعلاقة الشائكة بينهما: - لماذا نحن بحاجة لترجمة الشعر؟ - كي ... Show More
56m 3s
Dec 2023
S1E46: حوار في الترجمة | إلى العالمية مع مها المتولي!
‏تمسك مها المتولي بيد كل مترجم مستقل نحو العالمية، فتكشف الغطاء لنا في هذا الحوار عن أسرار المترجم المستقل الناجح والعالمي، بداية من تعليم المترجم المستقل المستمر واستثماره لمهاراته، إلى مجتمع ترجمة عالمي متقارب.  يناقش فهد الهذلول (Fhathloul@) بمعية مها المتولي (MahaElMetwally@) ... Show More
1 h
Jul 2023
بودكاست جولان | هل حددّت التجربة المصرية ملامح الشعر العربي؟| مع أحمد مدني
‏في هذه الحلقة من #بودكاست_جولان يحدثنا الشاعر أحمد مدني عن التجربة المصرية الشعرية. ما السر وراء ثرائها وما الذي جعل من الشعر المصري رائدا في الأدب العربي. كما يتحدث عن أبرز رواد تجارب الشعر بكل عصوره ومراحله، ويعرج الحديث إلى شعر العامية وتحليل لأبرز أسمائه وملامحه والفروق بينه ... Show More
46m 30s
Feb 2021
فنّ الترجمة وحبّ اللغة العربية: حوار مع الترجمان أحمد الغامدي
‏بفضل الله أجريت حوارًا مع الأستاذ أحمد الغامدي وهو خريج قسم لغة إنجليزية ومتخصص في الترجمة، يصف نفسه بأنه رجل يحب اللغات وآدابها، والأمم وتاريخها، والأقوام وأعرافهم، ويخص بذلك الحب العربية. ويقول أحمد أن فنّه الترجمة وهي صنعته وموضوع دراسته، وقد رُزق بحمد الله وفضله حبها الروابط ... Show More
1h 20m
Dec 2023
S1E66: قمرة مع عزه | بين عطاء العلمِ وعبقرية الترجمة تكونُ رنا الحَنَايَا
‏التعليم، الترجمة، الترجمة الشفهية، الكتابة، وما بينهم نَجِد رنا الحنايا. صداها يتخطى حواجز قاعات الجامعات وقمرات الترجمة. صوتها، لا يُترجِم اللغات فقط، بل يُترجِم دراسات الترجمة لطلبتها، فنرى حصاد هذه الترجمة في ثمرة جودة المترجم السعودي في يومنا هذا.  تحكي لنا رنا الحنايا عن قص ... Show More
1h 3m
Sep 2023
S1E13: مجاز في الترجمة والبطولة
‏في هذه الحلقة تناقش الدكتورة الجازي آل سلطان - الاستاذ المساعد في دراسات الترجمة بمعية فهد الهذلول شيء حول بطولة المترجم خلال جائحة كورونا. فكرة وتقديم: د. الجازي آل سلطان (AljaziAlsultan) فهد الهذلول (fhathloul)   إخراج وهندسة صوتية: مروان السويلم (marw11n) موسيقى: زياد الليلي ... Show More
48m 4s