logo
episode-header-image
Feb 2020
1h 23m

٢- ماهي الأدوات التي يحتاجها المترجم؟ | ...

رائد العيد
About this episode

رحلة في عوالم الترجمة، 
وهل يكتفي المترجم بالمعاجم؟
أدب الخيال العلمي، 
وواقعه في الوطن العربي،
عوالم الانمي ومكانتها المعرفية،
النقد السينمائي، ولماذا تركه هشام؟
انتهاكات الحقوق ومعاناة المترجمين،
في المقهى المترجم المصري هشام فهمي،
يحاوره رائد العيد 

اشترك بالبودكاست لتصلك الحلقات حال نزولها.
وتابع حساب البودكاست في تويتر للتفاعل مع الحوارات: ‫⁦‪@Thecafe_p‬⁩ ‬

الموسم الأول برعاية مركز كيان الشباب.

Up next
Nov 2022
٣٠- في مديح الشعر | عيسى مخلوف
‏تلتبس الكتابة الجديدة على بعض القراء فينفر منها، بينما تجذب القارئ الباحث عن الدهشة المتجددة فيغرق فيها. يلتقي رائد العيد بالشاعر اللبناني عيسى مخلوف المستقر في باريس منذ عقود ، ويتحاوران حول:                                                                                        ... Show More
47m 23s
Nov 2022
٢٩- في مديح مسؤولية الكتابة | أحمد شافعي
‏يلتقي رائد العيد بالكاتب والمترجم المصري أحمد شافعي في القاهرة ، ويتحاوران عن تجارب متنوعة بين كتابة الشعر والرواية وترجمتهما.  كيف أثّرت الترجمة في الكتابة؟  كيف تفيد المحاكاة في تطوير التنقيح؟  ما الفرق بين ترجمة الشعر وترجمة الرواية؟  ما أثر ما نكتب على حياتنا الخاصة؟  كيف تك ... Show More
55m 31s
Aug 2022
٢٨- في مديح المفكر الممارس | د.هشام البستاني
‏يلتقي رائد العيد بالكاتب الأردني هشام البستاني في عيادته بعمّان، ويتحاوران عن اهتمامات متنوعة أسهم فيها ضيف بودكاست المقهى لهذه الحلقة. كيف يرى القصة القصيرة وعوامل نجاحها؟ كيف يجمع بين الكتابة الإبداعية والكتابة الفكرية؟  ما الفرق بين المثقف والمفكر الممارس؟ ماذا يقصد بالكيانات ... Show More
59m 45s
Recommended Episodes
Oct 2019
"عن ترجمة الشعر وعبقرية اللغة مع حمد الشمري"
‏أسمار مع أ.حمد بن فهد الشمري الأكاديمي في جامعة الملك عبدالعزيز ، تحدثنا عن ترجمة الشعر ، وأصل الأدب وهدف المترجم ، وعن جدل الممكن والمستحيل في الترجمة الأدبية ، وعن التحديات التي تواجه المترجم للشعر ، وعن السياقات الثقافية وتأثيرها ، عن الوصاية من المترجم ، عن التفاضل أو التساو ... Show More
1h 20m
Sep 2023
S1E13: مجاز في الترجمة والبطولة
‏في هذه الحلقة تناقش الدكتورة الجازي آل سلطان - الاستاذ المساعد في دراسات الترجمة بمعية فهد الهذلول شيء حول بطولة المترجم خلال جائحة كورونا. فكرة وتقديم: د. الجازي آل سلطان (AljaziAlsultan) فهد الهذلول (fhathloul)   إخراج وهندسة صوتية: مروان السويلم (marw11n) موسيقى: زياد الليلي ... Show More
48m 4s
Aug 2023
S1E11: مجاز في الترجمة والخلود
‏في هذه الحلقة تناقش الدكتورة الجازي آل سلطان - الاستاذ المساعد في دراسات الترجمة بمعية فهد الهذلول المغزى خلف "الترجمة" وأهميتها في الخلود. فكرة وتقديم: د. الجازي آل سلطان (AljaziAlsultan) فهد الهذلول (fhathloul)   إخراج وهندسة صوتية: مروان السويلم (marw11n) موسيقى: زياد الليلي ... Show More
58m 8s
Aug 2023
S1E46: حوار في الترجمة | بين اجتهاد المترجم وواقع الترجمة
‏ليس بالضرورة أن يتشابه المترجم مع ترجمته ،فالمترجم كيان مختلف عن الترجمة. لكن هنالك خصائص وصفات في المترجم تؤثر فعلًا على ترجمته وتجعل منه مترجمًا محترفًا. هنا سنكتشف سرًا "القليل المستمر خير من كثير منقطع!" وعلاقتها بالمترجم والترجمة!  يناقش فهد الهذلول (Fhathloul@) بمعية ريان ... Show More
1h 8m
Dec 2023
S1E46: حوار في الترجمة | إلى العالمية مع مها المتولي!
‏تمسك مها المتولي بيد كل مترجم مستقل نحو العالمية، فتكشف الغطاء لنا في هذا الحوار عن أسرار المترجم المستقل الناجح والعالمي، بداية من تعليم المترجم المستقل المستمر واستثماره لمهاراته، إلى مجتمع ترجمة عالمي متقارب.  يناقش فهد الهذلول (Fhathloul@) بمعية مها المتولي (MahaElMetwally@) ... Show More
1 h
Oct 2023
S1E61: قمرة مع عزه | بين التحدي والقدسيّة يوجد مشاري الحربي
‏بداية من مشوار مشاري الحربي في الترجمة الشفهية في المجال الإسلامي، يجيب مشاري عن أسرار استعداداته للترجمة الفورية لهذا المجال الحساس في نقل المعنى ويذكر لنا أكثر المصادر موثوقية التي تعين المترجم الشفوي في هذا المجال. بالإضافة إلى كيفية التأكد من دقة الترجمة بل وكيفية تعامل المت ... Show More
45m 38s
Feb 2023
S1E37: فلك في الترجمة | حمد الشمري
‏بين الكويت وعبقرية اللغة الكثير من فلسفة الحياة يأخذنا حمد الشمري في رحلة حياة مثيرة للاهتمام.   حمد الشمري #فلك_في_الترجمة يحاوره فهد الهذلول على #إذاعة_المترجم برنامج #فلك_في_الترجمة يحرص على استضافة العاملون في الخفاء، الذين يعملون لإثراء المجال حتى وإن لم يترجموا إخراج وهندس ... Show More
1h 11m
Mar 2023
S1E44: حوار في الترجمة | في مظلومية المترجم!
‏تكثر شكوى طلبة تخصص الترجمة عن الظلم الواقع عليهم، حوار يحاول أن يتعمق أكثر في هذه القضية ومن منظورين مختلفة!   يناقش فهد الهذلول (Fhathloul@) بمعية ريان فدّاغي (RyanAlfaddaghi@) ظلم المترجم في الحلقة الرابعة من برنامج #حوار_في_الترجمة   الترجمة مهنياً عوالم تحتاج الاستكشاف والح ... Show More
1h 22m
Sep 2023
S1E60: قمرة مع عزه | سحر الترجمة الفورية
‏قمرة الترجمة الفورية، لعامة الناس هي مجرد مساحة صغيرة تكاد لا تُرى ولا تعني لهم شيئا، داخلها كخارجها، أما بعين المترجم الشفوي، فهي كالصندوق السحري الذي يفصل المترجم من واقعه إلى عالم المغامرة والتحدي، ما إن يدخلها المترجم، يواجه فيها أمتع لحظاته وأكثرها حماسة بينما يوصل أفكار ال ... Show More
3m 34s
May 2022
S1E41: حوار في الترجمة | توطين مهنة الترجمة
‏أصبح الان قرار توطين مهنة الترجمة نافذا! هو بالفعل مهم ومؤثر، ولكن كيف يمكن أن يؤثر هذا القرار على سوق الترجمة ووظيفتك وتجارتك؟   يناقش فهد الهذلول (Fhathloul@) بمعية ريان فدّاغي (RyanAlfaddaghi@) #قرار_توطين_مهنة_الترجمة في الحلقة الأولى من برنامج #حوار_في_الترجمة   الترجمة مهن ... Show More
1h 12m