logo
episode-header-image
Yesterday
15m 11s

Hidden Views and New Perspectives at Lak...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Hidden Views and New Perspectives at Lake Bled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-27-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Sončni žarki so nežno trepetali na površini jezera Bled, kjer so mirne vode odsevale podobo gradov na hribu in čudovito otoško cerkvico.
En: The sun's rays gently trembled on the surface of jezero Bled, where the calm waters reflected the image of castles on the hill and the beautiful island church.

Sl: Mateja je sedela na klopci ob obali, v roki je držala skicirko in svinčnik.
En: Mateja sat on a bench by the shore, holding a sketchbook and pencil in her hand.

Sl: Prišla je iskat navdih za svojo novo razstavo, a nekaj ji je manjkalo.
En: She had come seeking inspiration for her new exhibition, but something was missing.

Sl: Bor, visok in malce neroden fant, je vsak dan vodil turiste okoli jezera.
En: Bor, a tall and somewhat awkward young man, led tourists around the lake every day.

Sl: Bled je bil po njegovem mnenju najlepši v poznih poletnih dneh, ko je bil zrak topel, turisti zadovoljni, a notranji glas dvoma je kalil mirne trenutke.
En: Bled was, in his opinion, most beautiful in the late summer days, when the air was warm, tourists satisfied, yet an inner voice of doubt disturbed his calm moments.

Sl: Njegovo srce si je želelo najti nekaj več, nekaj več kot le običajne poti okoli jezera.
En: His heart longed to find something more, something more than just the usual paths around the lake.

Sl: Njune poti so se križale ob obali, kjer jo je Bor opazoval, kako gleda na vodo, nekoliko izgubljeno.
En: Their paths crossed by the shore, where Bor noticed her looking at the water, somewhat lost.

Sl: Sramežljivo jo je ogovoril: "Potrebujete pomoč?
En: Shyly, he spoke to her, "Do you need help?

Sl: Skozi vseh let tu še vedno najdem nekaj novega," mu je izletelo.
En: After all these years here, I still find something new," he blurted out.

Sl: Mateja se je obrnila in mu sramežljivo nasmehnila.
En: Mateja turned around and smiled shyly at him.

Sl: "Zanimivo, to potrebujem – novo perspektivo," je odgovorila.
En: "Interesting, that's what I need – a new perspective," she replied.

Sl: "Pokažete mi kaj skritega?
En: "Can you show me something hidden?

Sl: Nekaj, kar ni na turističnih brošurah?
En: Something not in the tourist brochures?"

Sl: "Bor je z veseljem privolil.
En: Bor gladly agreed.

Sl: Vodil jo je po ozkih gozdnih stezicah, do skritih razglednih točk, kjer je jezero zasijalo v drugi luči.
En: He led her along narrow forest paths to hidden viewpoints, where the lake shone in a different light.

Sl: Ustavila sta se ob starem mostu, kjer je listje igrivo šumelo v vetru, voda pa je nežno brbotala pod njima.
En: They stopped by an old bridge, where the leaves playfully rustled in the wind, and the water gently babbled beneath them.

Sl: Tu se je Mateja končno nasmehnila, kot da je našla tisto, kar je želela.
En: Here, Mateja finally smiled, as if she had found what she wanted.

Sl: Potem pa ji je Bor brez pomisleka predlagal: "Kaj praviš na vožnjo s čolnom ob sončnem zahodu?
En: Then Bor, without hesitation, suggested, "What do you say to a boat ride at sunset?"

Sl: " Mateja je z navdušenjem privolila.
En: Mateja agreed enthusiastically.

Sl: Na jezeru sta veslala v tišini, obarvani sonce pa je spuščalo svoje tople barve nad vodo.
En: On the lake, they rowed in silence, the setting sun casting its warm colors over the water.

Sl: Mateja je skicirala s prenovljeno energijo, medtem ko sta počasi razkrivala osebni zgodbi.
En: Mateja sketched with renewed energy as they slowly shared their personal stories.

Sl: Bor je spregovoril o dvomih glede svoje kariere, saj je vsako jutro mislil o smiselnosti svojega dela.
En: Bor talked about his doubts regarding his career, wondering every morning about the purpose of his work.

Sl: Mateja pa je delila svoje strahove pred neuspehom in željo, da ujame pravo lepoto v svoji umetnosti.
En: Mateja shared her fears of failure and her desire to capture true beauty in her art.

Sl: Ko se je sonce spustilo, je Mateja s solznimi očmi pogledala Bora.
En: As the sun set, Mateja looked at Bor with teary eyes.

Sl: "Tvoji skriti kotički so mi odprli oči," je rekla.
En: "Your hidden corners have opened my eyes," she said.

Sl: "Vidim svet nove možnosti.
En: "I see a world of new possibilities."

Sl: "Na koncu dneva sta se razšla z obljubo, da se bosta srečala, ko bo znova prišla na Bled.
En: At the end of the day, they parted with a promise to meet again when she next came to Bled.

Sl: Mateja se je vrnila v Ljubljano, v srcu nosila novo inspiracijo in skico, ki jo je končno uspela dokončati.
En: Mateja returned to Ljubljana, carrying newfound inspiration in her heart and a sketch she had finally managed to complete.

Sl: Bor pa je razmišljal o tem, da bi svoje znanje in ljubezen do jezera uporabil na drugačen način, za nekaj pomembnejšega.
En: Bor, meanwhile, contemplated using his knowledge and love for the lake in a different way, for something more meaningful.

Sl: Tako sta oba našla nekaj novega v ljubezni do Blejskega jezera in drug drugega.
En: Thus, both found something new in their love for Blejsko jezero and each other.


Vocabulary Words:
  • rays: žarki
  • gently: nežno
  • trembled: trepetali
  • surface: površina
  • reflect: odsevale
  • inspiration: navdih
  • exhibition: razstavo
  • somewhat: nekoliko
  • awkward: neroden
  • inner: notranji
  • disturbed: kalil
  • crossed: križale
  • shyly: sramežljivo
  • perspective: perspektivo
  • hidden: skritega
  • brochures: brošurah
  • narrow: ozkih
  • path: stezicah
  • viewpoints: razglednih točk
  • rustled: šumelo
  • babbled: brbotala
  • suggested: predlagal
  • enthusiastically: z navdušenjem
  • silence: tišini
  • renewed: prenovljeno
  • shared: razkrivala
  • doubts: dvomih
  • purpose: smiselnost
  • failure: neuspehom
  • possibilities: možnosti
Up next
Aug 26
Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Journey to Hidden History
Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Journey to Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-26-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je zvedavo strmel na jezero Bled.En: Matej curio ... Show More
14m 25s
Aug 25
Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav
Fluent Fiction - Slovenian: Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-25-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Triglavski narodni park je bil videti kot raj na zemlji.En: Triglavsk ... Show More
15m 48s
Aug 24
The Midnight Mystery: Unraveling Ljubljana's Silent Clock
Fluent Fiction - Slovenian: The Midnight Mystery: Unraveling Ljubljana's Silent Clock Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-24-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljanski grad je stal kot mogočen stražar nad mestom.En: ... Show More
15m 56s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Mar 2024
Uymayandan Vazgeç
Hayatın seni yönlendirmelerini görebilmek ve inat etmeden kabul edebilmek önemli. Hayatına uymayanları gör ve onlardan vazgeçmeyi öğren. Eğer bir red aldıysan veya istediğin bir şey olmadıysa, buradan sonra nasıl devam edeceğine karar vermek senin elinde. Ece bu bölümde seni kont ... Show More
25m 54s
Oct 2024
Elena Martinčoková: Sexuálna výchova do škôl patri, aj vaše dieťa predsa môže byť iné
„U mňa to vyvoláva obrovský smútok, strach a otázku: Kde sa v ľuďoch berie toľko nenávisti a prečo im chýba aspoň náznak akejkoľvek empatie. Je to až nepochopiteľne zraňujúce," hovorí spoluzakladateľka Združenia rodičov a priateľov LGBTI+ ľudí Elena Martinčoková. Od brutálnej vra ... Show More
42m 7s
Aug 2024
8 Adımda Karar Vermek
Kalbimi mi dinlemeli, zihnimi mi? Ece bu bölümde karar verirken sana yardımcı olacak 8 maddeden bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu kullan!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Dest ... Show More
11m 1s