logo
episode-header-image
Yesterday
14m 25s

Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Jo...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Journey to Hidden History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-26-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Matej je zvedavo strmel na jezero Bled.
En: Matej curiously stared at Lake Bled.

Sl: Voda je bila mirna in svetlikala se je pod poletnim soncem.
En: The water was calm and shimmered under the summer sun.

Sl: Kot vodnik je poznal vsak kotiček tega prelepega kraja.
En: As a guide, he knew every corner of this beautiful place.

Sl: Nekega poletnega jutra pa je opazil nekaj nenavadnega.
En: However, one summer morning, he noticed something unusual.

Sl: Sredi jezera je plaval čoln, vendar na njem ni bilo nikogar.
En: In the middle of the lake, a boat was floating, but there was no one on it.

Sl: Mateja je preplavila radovednost.
En: Matej was overwhelmed by curiosity.

Sl: Odkot je prišel ta čoln?
En: Where did this boat come from?

Sl: Nihče v bližini ni vedel.
En: No one nearby knew.

Sl: Matej je vedel, da mora raziskati.
En: Matej knew he had to investigate.

Sl: Ob oblastiščina so le zamahnili z roko, rekli so, da ni pomembno.
En: The authorities just waved it off, saying it wasn't important.

Sl: Matej pa se ni dal odvrniti.
En: But Matej wasn't discouraged.

Sl: Odločil se je, da potrebuje pomoč.
En: He decided he needed help.

Sl: Poklical je Simono, lokalno zgodovinarko, ki je znala razvozlati zgodovinske uganke.
En: He called Simona, a local historian who could unravel historical puzzles.

Sl: Toda Simona je bila zaposlena z drugimi raziskavami in ni imela časa za nenavadno zgodbo o čolnu.
En: But Simona was busy with other research and didn't have time for the unusual story of the boat.

Sl: Matej je vedel, da mora najti način, da jo prepriča.
En: Matej knew he had to find a way to convince her.

Sl: Opozoril jo je na možnost zgodovinskega pomena skrivnostnega čolna.
En: He pointed out the potential historical significance of the mysterious boat.

Sl: »Pomislimo, Simona,« je rekel, »morda gre za del naše lokalne zgodovine.
En: "Let's think, Simona," he said, "it might be part of our local history.

Sl: Lahko bi odkrili kaj, kar nihče ne ve.
En: We could discover something no one knows."

Sl: «Besede so spodbudile njeno radovednost.
En: His words sparked her curiosity.

Sl: Matej je potreboval še tretjega člana ekipe.
En: Matej needed a third member for the team.

Sl: Obrnil se je k Žanu, lastniku bližnje kavarne.
En: He turned to Žan, the owner of a nearby café.

Sl: Žan je bil ves čas skeptičen do Matejevih pustolovskih zamisli.
En: Žan was always skeptical of Matej's adventurous ideas.

Sl: Vendar ga je Matej presenetil: »Pomislite na zgodbe, ki jih lahko poveste gostom!
En: However, Matej surprised him: "Think of the stories you could tell your guests!"

Sl: « Žan se je nasmehnil.
En: Žan smiled.

Sl: Zdaj so bili vsi trije pripravljeni raziskovati.
En: Now, all three were ready to explore.

Sl: Skupaj so začeli iskati sledi.
En: Together, they began searching for clues.

Sl: Preučili so čoln in na njem našli skrivni predel.
En: They examined the boat and found a hidden compartment on it.

Sl: V njem so bile stare karte in izgubljeni predmeti.
En: Inside were old maps and lost artifacts.

Sl: Vsak majhen artefakt je pripovedoval neznano zgodbo.
En: Every small artifact told an unknown story.

Sl: Matej, Simona in Žan so ugotovili, da so našli dokaz starih legend o potopljenem zakladu.
En: Matej, Simona, and Žan realized they had found evidence of old legends about a sunken treasure.

Sl: Vzhičeno so opazovali najdbe, ki so potrjevale dolgo pozabljeno legendo.
En: Excitedly, they observed the findings that confirmed a long-forgotten legend.

Sl: Novica o odkritju je hitro krožila po kraju in sprožila val zanimanja za lokalno zgodovino.
En: News of the discovery quickly spread throughout the place and sparked a wave of interest in local history.

Sl: Matej je globoko vdihnil in občutil, kako je postal bolj cenil zgodovino in preteklost.
En: Matej took a deep breath and felt how he had come to appreciate history and the past more.

Sl: Simona je našla nov navdih za svoja raziskovanja, Žan pa je imel novo zanimivo zgodbo za svoje stranke.
En: Simona found new inspiration for her research, and Žan had a new interesting story for his customers.

Sl: Jezero Bled je obdržalo svojo skrivnostnost, a zdaj je nosilo nov sloj zgodovine, ki ga je Matej pomagal odkriti.
En: Lake Bled retained its mystery, but now it bore a new layer of history that Matej helped uncover.


Vocabulary Words:
  • curiously: zvedavo
  • calm: mirna
  • shimmered: svetlikala
  • overwhelmed: preplavila
  • authorities: oblastništva
  • waved it off: zamahnili z roko
  • discouraged: odvrniti
  • unravel: razvozlati
  • puzzles: uganke
  • historian: zgodovinarko
  • convinced: prepriča
  • significance: pomena
  • hidden: skrivni
  • compartment: predel
  • artifacts: predmeti
  • evidence: dokaz
  • legends: legende
  • sunken: potopljenem
  • treasure: zakladu
  • excitedly: vzhičeno
  • spread: krožila
  • interest: zanimanja
  • appreciate: cenil
  • inspiration: navdih
  • mysterious: skrivnostna
  • layer: sloj
  • observed: opazovali
  • discovery: odkritju
  • forgotten: pozabljeno
  • research: raziskavami
Up next
Aug 25
Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav
Fluent Fiction - Slovenian: Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-25-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Triglavski narodni park je bil videti kot raj na zemlji.En: Triglavsk ... Show More
15m 48s
Aug 24
The Midnight Mystery: Unraveling Ljubljana's Silent Clock
Fluent Fiction - Slovenian: The Midnight Mystery: Unraveling Ljubljana's Silent Clock Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-24-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljanski grad je stal kot mogočen stražar nad mestom.En: ... Show More
15m 56s
Aug 23
Lost & Found: A Siblings' Journey to Reunite with Family
Fluent Fiction - Slovenian: Lost & Found: A Siblings' Journey to Reunite with Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-23-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Sončni žarki so sijali na jezero Bled.En: The sun's rays shon ... Show More
14m 53s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Aug 2024
Bana değer verdiğini nasıl anlarım?
Arkadaşlık ilişkilerinde birinin sana değer verip vermediğini nasıl anlarsın? Ece bu bölümde kendi önemsediği noktalardan bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu ku ... Show More
12m 53s
Aug 2024
Manifesting, Kuantum ve Psikoloji
Düşüncelerimiz ve inançlarımızla gerçekliği değiştirme gücümüz olabilir mi? Bu bölümde manifest etmeyi daha iyi anlamak için kuantum fiziği ve psikolojiden destek alıyoruz. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠ ... Show More
18m 26s
Apr 2024
Kendi Şansını Yarat
İyi bir kariyer için iyi bir eğitim şart mı? Bu bölümde Nazlı Şenyuva ile biraz ondan biraz bundan yaptığımız "çorba kariyer"lerden bahsediyoruz. USC'de verdiği derslerden, lise öğrencilerini Amerika'da üniversite başvurularına hazırlayan danışmanlık şirketlerine, medya k ... Show More
52m 6s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s