About this episode
May 29
E237 - Practicing pronunciation with Pushkin
23m 8s
May 20
E236 - Easy-Medium-Hard listening about pets
Join BeFluent - https://befluent.netTelegram Channel - https://t.me/befluentinrussian
24m 47s
May 14
E235 - Slow Russian - what my typical trip to Russia looks like
Join BeFluent - https://befluent.netTelegram Channel - https://t.me/befluentinrussian
11m 30s
Jul 2024
From Demons 2 by FYODOR DOSTOEVSKY rus-eng parallel text-mp3 podcast.mp3
19m 38s
Feb 2016
Bonus episode - Lesson #1 of the TPRS Russian
14m 1s
Jan 2023
FIFTY-FIFTY
29s
Jun 2025
36 – Lovely Apartment (A1: КВАРТИРА Vocabulary)
Today we practice some vocabulary related to apartments and furniture in Russian! *** If you like learning with mini-stories, welcome to my complete Russian language course – https://russian.fromzerotofluency.com/ My cultural course in English 'Understanding Russia' – https://rus ... Show More
8m 47s
Mar 2016
12 - Happy Maslenitsa!
23m 3s
Feb 2016
10 - In the Moscow Museum of astronautics
18m 46s
Jun 2022
My favorite city. Мой любимый город. / I am reading a short story. Читаю короткий рассказ.
Hello, everyone. I am Julia and this is the podcast about life in Russia. Всем привет, с вами Юля, и это подкаст о жизни в России. Я буду говорить медленно и разборчиво. Сегодня я прочту вам рассказ современного писателя Станислава Севастьянова.
2m 35s
Dec 2022
IT'S ALL GREEK TO ME
25s
Dec 2022
STAB SOMEONE IN THE BACK
32s
Dec 2022
BUTTER SOMEBODY UP
24s
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respectable society, married, in Yalta for the first time and alone, that she was b ... Show More
Join BeFluent Camp - https://befluent.net/campАлександр ПушкинЗимнее утроМороз и солнце; день чудесный!Еще ты дремлешь, друг прелестный —Пора, красавица, проснись:Открой сомкнуты негой взорыНавстречу северной Авроры,Звездою севера явись!Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,На мутном ... Show More
<p>new ! 01/07/2024
</p><p>
</p><p><br /></p>From Demons 2 by FYODOR DOSTOEVSKY rus-eng parallel text-mp3 podcast.mp3
<p><br /></p><p><a href="https://disk.yandex.ru/d/9Ske8oFtfYc3Nw">https://disk.yandex.ru/d/9Ske8oFtfYc3Nw
</a></p><p><br /></p><p><a href="https://vk.com/inte ... Show More
<p>If you still have problems with understanding native speakers, if you can't speak easily and without hesitation - this method is just for you! Give it a try;)</p> <p>Russian grammar can be very easy.</p> <p><strong>Story</strong><br /> Это кот. Его зовут Иван. Он играет в голь ... Show More
"Fifty-fifty" — пополам, пятьдесят на пятьдесят, как счёт в ресторане у прогрессивных пар.Пример использования:🇬🇧 That weird guy split the coffee bill fifty-fifty with me. I didn't even drink it!🇷🇺 Тот странный парень разделил со мной счёт за кофе пополам. Я ведь его даже не ... Show More
In this episode we're talking about the great Russian holiday - Maslenitsa. It dates back to IX century! And we still celebrate it nowadays. Text: Одним из самых весёлых праздников в России считается Масленица. Это праздник прощания с зимой и встречи весны. Такая традиция появила ... Show More
If you have some time, please read about Gagarin. He's awesome! And as usual, Russian grammar and vocabulary waiting for you in this episode. Вчера я ходила в московский Музей космонавтики. Потрясающее место! Космос и его изучение всегда имели большое значение для России. Именно ... Show More
Получил посылку с Алиэкспресс, решаешь заглянуть в инструкцию, а там (внезапно) всё на китайском... "It's all Greek to me" — можем воскликнуть мы в таком случае.Греческого здесь нет, просто ничего непонятно. В русском языке идиому можно интерпретировать как «мне это непонятно», « ... Show More
Выражение "To Stab someone in the back" дословно переводится как «удар ножом в спину» и употребляется, когда мы говорим о предательстве.Друг доел последний кусочек пиццы, пока тебя не было рядом? Настоящий удар ножом в спину!Пример использования:🇬🇧 A lot of people in this busin ... Show More
Идиому "butter someone up" используем в ситуациях, когда вам необходимо показать себя с лучшей стороны, быть очень хорошим. И, как правило, вы поступаете так из эгоистичных соображений. Дословный перевод «льстить кому-то», «умасливать кого-либо».Пример использования:🇬🇧 We’ll ha ... Show More