logo
episode-header-image
Aug 25
15m 48s

Braving the Storm: A Rescue Adventure in...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-25-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Triglavski narodni park je bil videti kot raj na zemlji.
En: Triglavski narodni park looked like paradise on Earth.

Sl: Visoke gore, zelene travnike in goste gozdove je obdajala poletna svežina.
En: Tall mountains, green meadows, and dense forests were surrounded by the freshness of summer.

Sl: Mateja je stala na robu poti, gledala v nebo, kjer so se zbirali temni oblaki.
En: Mateja stood at the edge of the path, gazing at the sky where dark clouds were gathering.

Sl: Njeno srce je bilo težko od skrbi.
En: Her heart was heavy with worry.

Sl: Skupina pohodnikov se je izgubila, veter pa je že nosil dežne kaplje.
En: A group of hikers had gotten lost, and the wind was already bringing raindrops.

Sl: "Sara, Andrej, poslušajta," je rekla Mateja svoji ekipi.
En: "Sara, Andrej, listen," Mateja said to her team.

Sl: "Moramo jih najti, preden se nevihta poslabša.
En: "We need to find them before the storm gets worse."

Sl: " Bila je odločena, a v sebi je čutila skrito strah pred neuspehom.
En: She was determined, but inside she felt a hidden fear of failure.

Sl: Nikogar ni želela razočarati.
En: She did not want to disappoint anyone.

Sl: Andrej je bil visok in močan, toda tudi njega je skrbelo.
En: Andrej was tall and strong, but he was also worried.

Sl: "Kaj, če jih ne najdemo pravočasno?
En: "What if we don't find them in time?"

Sl: " je vprašal.
En: he asked.

Sl: "Moramo verjeti vase," je odgovorila Mateja, čeprav je bil tudi njen glas zastrt s skrbmi.
En: "We have to believe in ourselves," Mateja replied, although her voice too was tinged with concern.

Sl: Odločila se je, da bodo sledili stari, redko uporabljeni poti.
En: She decided they would follow an old, rarely used path.

Sl: Zdelo se ji je, da je to smer, katero bi pohodniki izbrali.
En: She felt this was the direction the hikers might have chosen.

Sl: Na tem področju je že prej vodila različne ture.
En: She had led various tours in this area before.

Sl: "Razdelili se bomo v pare," je še dodala.
En: "We'll split into pairs," she added.

Sl: "Ti greš z mano, Andrej.
En: "You come with me, Andrej.

Sl: Sara, preveri zahodno pot.
En: Sara, check the western path."

Sl: " Njeno srce je ponorelo, ko je zagledala, kako se Sara oddaljuje.
En: Her heart raced as she watched Sara move away.

Sl: Pot pod noge jih je vodila med goste gozdove, veter je zavijal in padanje dežja je bilo vse močnejše.
En: The path under their feet led them through dense forests, the wind howled, and the rain was growing steadily stronger.

Sl: Čas je tekel hitro in dežek se je počasi spreminjal v nevihto.
En: Time passed quickly, and the drizzle gradually turned into a storm.

Sl: Mateja je s svojim občutkom vodila Andreja po ozki stezi, ki se je vila skozi pokrajino.
En: Mateja, guided by her instincts, led Andrej along the narrow trail that wound through the landscape.

Sl: Nenadoma je strela razsvetlila nebo.
En: Suddenly, lightning illuminated the sky.

Sl: Nekaj se je premaknilo v daljavi.
En: Something moved in the distance.

Sl: Mateja je zgrabila Andreja za roko.
En: Mateja grabbed Andrej’s hand.

Sl: "Gremo!
En: "Let's go!"

Sl: " je zaklicala, njen glas komaj slišen zaradi vetra.
En: she shouted, her...
Up next
Today
An Autumn Collaboration: Culinary Magic in Ljubljana
<b>Fluent Fiction - Slovenian</b>: <i>An Autumn Collaboration: Culinary Magic in Ljubljana</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-26-08-38-20-sl" target="_blank" rel="noreferrer noopen ... Show More
14m 54s
Yesterday
Bridging Science and Storytelling on the Soča
<b>Fluent Fiction - Slovenian</b>: <i>Bridging Science and Storytelling on the Soča</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-25-23-34-02-sl" target="_blank" rel="noreferrer noopener">flu ... Show More
15m 24s
Yesterday
Uncovering Hidden Beauty: Capturing Life in Forgotten Spaces
<b>Fluent Fiction - Slovenian</b>: <i>Uncovering Hidden Beauty: Capturing Life in Forgotten Spaces</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-25-08-38-20-sl" target="_blank" rel="noreferre ... Show More
15m 55s
Recommended Episodes
Nov 2024
72. Mount Mayon
Elle avait un joli nom mon guide, Marife. Nous nous sommes retrouvés à Manille un mardi en fin d’après-midi. Le lendemain, nous nous envolions vers Legazpi. À la sortie de l'avion, alors que nous marchons sur le tarmac vers le hall de l'aérogare, elle dit: regarde, derrière toi". ... Show More
7m 55s
Mar 2025
Lost in Time: A Sibling Adventure at Vasamuseet Stockholm
<b>Fluent Fiction - Swedish</b>: <i>Lost in Time: A Sibling Adventure at Vasamuseet Stockholm</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-05-23-34-02-sv" target="_blank" rel="noreferrer noo ... Show More
15m 49s
Sep 10
Love in the Tundra: A Family's Battle Against Time and Nature
<b>Fluent Fiction - Swedish</b>: <i>Love in the Tundra: A Family's Battle Against Time and Nature</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-10-22-34-02-sv" target="_blank" rel="noreferrer ... Show More
13m 45s
Aug 2024
سوگواری و مراحلی که طی میکنیم
نسخه ویدیویی این اپیزود رو در یوتیوب ببینید https://youtu.be/9Dtt6euU5BY?si=tTbheQBbO5nBlozi   مراحل سوگ در بسیاری از دسته بندی ها به صورت زیر هست - انکار - خشم - چانه زنی - ناامیدی و افسردگی - پذیرش و در این اپیزود با استاد فیروزی به این مبحث مهم پرداختیم برای تهیه پکیج های‌ طرح ... Show More
1h 3m
Sep 2024
134: M'ho pots tornar a repetir?
Notes del programa Pujar cap amunt, baixar cap a baix, entrar dins, sortir fora… La llengua espontània és plena d'imprecisions i expressions redundants, i a l'episodi d'avui en veurem les més habituals. Som-hi! Apunta't a un curs de català amb professors d'Easy Catalan per millor ... Show More
22m 49s
Mar 2025
الحلـقة الثالثة والعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 46s
Sep 2024
پلی‌لیست - Chris de Burgh
<p>“ کریس د برگ “</p><p>سلام من مختار رزمجو هستم</p><p>Playlist | اینجا پادکست پلی لیست</p><p>عنوان : Chris de Burgh</p><p>ژانر: راک / سافت راک / پاپ راک</p><p>این پلی لیست شامل تعدادی از برترین آثار کریس د برگ می باشد</p><p>حامی این اپیزود شرکت مهاجرتی پرشین مایگرنت :</p><p><a h ... Show More
1h 20m
Mar 2025
الحلـقة الحادية والعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 46s
Mar 2025
الحلـقة السادسة والعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 48s
Mar 2025
الحلـقة الثامنة والعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 47s