Fluent Fiction - Slovenian:
The Secret Passage: Unearthing Ljubljana's Hidden Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-17-22-34-02-sl Story Transcript:
Sl: Mateja je stala pred velikim oknom nacionalnega muzeja.
En: Mateja stood in front of the large window of the national museum.
Sl: Njene oči so potovale čez temne hodnike, kjer je bilo videti le obrise eksponatov.
En: Her eyes traveled across the dark hallways, where only the outlines of the exhibits could be seen.
Sl: Bila je vroča poletna noč in tišina je prevladala.
En: It was a hot summer night and silence prevailed.
Sl: Srce ji je razbijalo, ko se je spomnila na zjutrajšnjo inspekcijo direktorja.
En: Her heart pounded as she remembered the morning inspection by the director.
Sl: Bila je odgovorna za razstavni kos, ki je izginil.
En: She was responsible for the missing exhibit.
Sl: Časa je bilo malo.
En: Time was running out.
Sl: "Kje bi lahko bil?
En: "Where could it be?"
Sl: " je zamrmrala in se zamišljeno popraskala po glavi.
En: she murmured, scratching her head thoughtfully.
Sl: Gregor, varnostnik, se ji je približal.
En: Gregor, the security guard, approached her.
Sl: Deloval je zaskrbljeno.
En: He seemed worried.
Sl: "Mateja, mogoče sem kaj spregledal.
En: "Mateja, maybe I missed something.
Sl: Poglejva še enkrat na posnetke kamer," je predlagal.
En: Let's look at the camera footage again," he suggested.
Sl: Mateja je prikimala.
En: Mateja nodded.
Sl: Skupaj sta se odpravila v sobo za nadzor.
En: Together they headed to the surveillance room.
Sl: Medtem je Tanja, skrivnostna obiskovalka z dolgim črnim plaščem, stala pred zbirko arheoloških artefaktov.
En: Meanwhile, Tanja, a mysterious visitor with a long black coat, stood in front of the collection of archaeological artifacts.
Sl: Njene oči so sijale, ko je previdno povečala skico na svojem telefonu.
En: Her eyes gleamed as she cautiously zoomed in on a sketch on her phone.
Sl: Izkazalo se je, da njena družinska legenda govori o izgubljenem predmetu, ki naj bi bil v muzeju.
En: It turned out her family legend spoke of a lost item that was supposedly in the museum.
Sl: Ko so pregledali številne posnetke, Mateja ni našla ničesar novega.
En: After reviewing numerous recordings, Mateja found nothing new.
Sl: Gregor je izgubil upanje.
En: Gregor lost hope.
Sl: "Ne bo nama uspelo," je rekel.
En: "We won't succeed," he said.
Sl: "A mogoče poznam nekaj, kar bi vam lahko pomagalo," je rekla Tanja, ko je stopila k njima.
En: "But maybe I know something that could help you," said Tanja, stepping towards them.
Sl: Mateja in Gregor sta se začudeno obrnila.
En: Mateja and Gregor turned to her in surprise.
Sl: "Tvoja skica?
En: "Your sketch?"
Sl: " je vprašala Mateja, ko je videla Tanjo s telefonom.
En: asked Mateja when she saw Tanja with her phone.
Sl: "Ja, v družinskih zgodbah se je govorilo o skrivnem prehodu.
En: "Yes, family stories spoke of a secret passage."
Sl: " Pokazala je zemljevid muzeja in na njem označila mesto, kjer naj bi bil vhod.
En: She showed them the museum map and marked the spot where the entrance was supposed to be.
Sl: Z radovednostjo in malo dvoma so trije skupaj odšli proti označenemu mestu.
En: With curiosity and a little doubt, the three of them headed toward the designated location.
Sl: Stal je kip starodavne božanske figure.
En: A statue of an ancient divine figure stood there.
Sl: Ko je Mateja pritisnila na skrivni gumb, ki ga je Tanja našla na svojem zemljevidu, se je nekaj premaknilo.
En: When Mateja pressed the secret button that Tanja found on her map, something shifted.
Sl: Stena za kipom se je počasi odprla in razkrila temen prehod.
En: The wall behind the statue slowly opened, revealing a dark passage.
Sl: Vse tri je prevzel val adrenalina.
En: A wave of adrenaline washed over all three.
Sl: Vstopili so v prehod, Mateja je z baterijsko svetilko osvetljevala pot.
En: They entered the passage, and Mateja illuminated the way with a flashlight.
Sl: Po nekaj metrih so našli manjkajoči kos, skrit med starinskimi deli.
En: After a few meters, they found the missing piece, hidden among antique parts.
Sl: Ko so obnemeli opazovali razstavni kos, je Mateja odkrila še nekaj dokumentov zraven.
En: As they were stunned, observing the exhibit, Mateja also discovered some documents nearby.
Sl: Dokumenti so razkrivali dodaten delček zgodovine artefakta, kar je bil pomemben prispevek za muzej.
En: The documents revealed an additional piece of history about the artifact, which was an important contribution to the museum.
Sl: Do jutranje svetlobe je bil predmet vrnjen na svoje mesto.
En: By the morning light, the object was returned to its place.
Sl: Z direktorjevim prihodom je vse izgledalo neokrnjeno, Mateja pa je dobila zasluženo pohvalo za svoje delo.
En: With the director's arrival, everything appeared intact, and Mateja received the well-deserved praise for her work.
Sl: Gregor je začutil nov val samozavesti, ko ga je pohvalila za pomoč.
En: Gregor felt a new surge of confidence when he was commended for his assistance.
Sl: Tanja pa je našla svoj mir, ko je bila prepričana, da je del njene družinske zgodovine zdaj varen.
En: Tanja found her peace, knowing that a part of her family's history was now safe.
Sl: Poletje v Ljubljani je bilo še vedno vroče in mirno, v muzeju pa je še dolgo po tem odmevalo vznemirjenje nočne avanture.
En: Summer in Ljubljana was still hot and calm, but the museum echoed with the excitement of the nocturnal adventure for a long time afterward.
Vocabulary Words:
- hallways: hodniki
- silence: tišina
- pounded: razbijalo
- inspection: inspekcija
- missing: izginil
- murmured: zamrmrala
- scratching: popraskala
- security: varnostnik
- footage: posnetke
- suggested: predlagal
- nodded: prikimala
- surveillance: nadzor
- mysterious: skrivnostna
- artifacts: artefaktov
- legend: legenda
- discover: razkrila
- contribution: prispevek
- intact: neokrnjeno
- confidence: samozavesti
- commend: pohvala
- hidden: skrit
- revealing: razkrivala
- passage: prehod
- curiosity: radovednostjo
- adrenaline: adrenalina
- flashlight: baterijska svetilka
- stunned: obnemeli
- documents: dokumentov
- entrance: vhod
- illumination: osvetljevala