logo
episode-header-image
Aug 4
14m 30s

A Day at Blejskem: Heroism and Heartbeat...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: A Day at Blejskem: Heroism and Heartbeats by the Lake
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-04-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Ana in Matej sta se veselila poletnega dneva pri Blejskem jezeru, ki je bil svetel in topel.
En: Ana and Matej were looking forward to a summer day at Blejskem jezeru, which was bright and warm.

Sl: Jezero je bilo polno obiskovalcev, ki so uživali v krasnem vremenu.
En: The lake was full of visitors enjoying the beautiful weather.

Sl: Voda je bila smaragdno zelena in sijoča pod sončnimi žarki.
En: The water was emerald green and shimmering under the sun's rays.

Sl: Ob vodi so rasla bujna drevesa, na otoku v sredini pa je stala znana cerkvica.
En: Lush trees grew by the water, and on the island in the middle stood a famous little church.

Sl: Ana je sedela na piknik odeji in skrbno pakirala hrano.
En: Ana was sitting on a picnic blanket, carefully packing food.

Sl: Pogledovala je proti jezeru, željna mirnega dne brez težav.
En: She glanced towards the lake, longing for a peaceful, trouble-free day.

Sl: Matej je že plaval v vodi, smejal se je in pozival Ano, naj se mu pridruži.
En: Matej was already swimming in the water, laughing and urging Ana to join him.

Sl: Ana je bila vedno previdna, Matej pa je bil vedno pogumen in divji.
En: Ana was always cautious, while Matej was always bold and wild.

Sl: Kljub temu si je Ana želela biti bolj kot on.
En: Despite this, Ana wished to be more like him.

Sl: Ko sta se za kosilo usedla na piknik odejo, so oblaki oblikovali zanimive vzorce na nebu.
En: As they sat down for lunch on the picnic blanket, the clouds formed interesting patterns in the sky.

Sl: Matej je brez razmišljanja odgriznil sendvič z arašidovim maslom.
En: Matej took a bite of a peanut butter sandwich without a second thought.

Sl: Ana ga je opazovala, počutila se je spokojno.
En: Ana watched him, feeling serene.

Sl: A nek trenutek zatem je Matej začel kašljati.
En: But a moment later, Matej began to cough.

Sl: Njegov obraz je postal rdeč, dihanje oteženo.
En: His face turned red, and breathing became difficult.

Sl: Ana je začutila paniko.
En: Ana felt panic.

Sl: "Matej, si v redu?
En: "Matej, are you okay?"

Sl: " je vprašala s strahom.
En: she asked with fear.

Sl: Njegov odziv je bil nerazločen.
En: His response was indistinct.

Sl: Hitro je razumela, da gre za alergijsko reakcijo.
En: She quickly realized it was an allergic reaction.

Sl: Kljub strahu je Ana vedela, da mora ukrepati.
En: Despite her fear, Ana knew she had to act.

Sl: Pogledala je okoli sebe.
En: She looked around.

Sl: Videla je, kako pili gledajo, eden izmed njih je hitro tekel k njima.
En: She saw onlookers, one of whom quickly ran over to them.

Sl: "Imam epinefrin!
En: "I have an epinephrine!"

Sl: " je zaklical, ko je tekel.
En: he shouted as he ran.

Sl: Ana je prijela injektor in kljub tresočim rokam je znala natančno, kaj mora storiti.
En: Ana took the injector, and though her hands were shaking, she knew exactly what needed to be done.

Sl: Poglobila se je v spomine na branja o prvi pomoči.
En: She delved into her memories of reading about first aid.

Sl: Zbrala je pogum in sledila navodilom.
En: She gathered her courage and followed the instructions.

Sl: Adrenalin ji je preplavil telo, a Matej je postopoma spet začel dihati normalno.
En: Adrenaline coursed through her body, but Matej gradually started to breathe normally again.

Sl: Po nekaj minutah je prispela zdravniška pomoč.
En: After a few minutes, medical help arrived.

Sl: Mateja so pregledali in mu ponudili nadaljnjo oskrbo.
En: They examined Matej and offered him further care.

Sl: Ana je končno uspela spet dihati.
En: Ana finally managed to breathe again.

Sl: Utapljajoč se v olajšanju in veselju, je sedela ob njem.
En: Awash in relief and joy, she sat beside him.

Sl: Ko je popoldne prešlo v večer, se je Ana ozrla proti cerkvici na otoku.
En: As the afternoon turned into evening, Ana looked toward the little church on the island.

Sl: Ozrla se je proti Mateju, ki je bil še vedno omamljen, vendar se je zahvaljujoč njej počasi okreval.
En: She glanced at Matej, who was still dazed but, thanks to her, was slowly recovering.

Sl: Ana je spoznala, da je kljub svoji previdnosti lahko pogumna, kadar je potrebno.
En: Ana realized that despite her caution, she could be brave when needed.

Sl: Z občutkom, da se lahko zanese nase, je pogledala prihodnje dneve z novim optimizmom in malce več Matejeve pustolovske duše.
En: With a sense of self-reliance, she looked at the coming days with new optimism and a bit more of Matej's adventurous spirit.


Vocabulary Words:
  • emerald: smaragdno
  • shimmering: sijoča
  • lush: bujna
  • carefully: skrbno
  • longing: željna
  • trouble-free: brez težav
  • cautious: previdna
  • bold: pogumen
  • clouds: oblaki
  • serene: spokojno
  • indistinct: nerazločen
  • onlookers: pili
  • injector: injektor
  • memories: spomine
  • gathered: zbrala
  • courage: pogum
  • instructions: navodilom
  • adrenaline: adrenalin
  • gradually: postopoma
  • examined: pregledali
  • offered: ponudili
  • awash: utapljajoč
  • recovery: okreval
  • self-reliance: lahko zanese nase
  • optimism: optimizmom
  • adventurous: pustolovske
  • island: otoku
  • church: cerkvica
  • allergic: alergijsko
  • reaction: reakcijo
Up next
Yesterday
Hidden Views and New Perspectives at Lake Bled
Fluent Fiction - Slovenian: Hidden Views and New Perspectives at Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-27-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Sončni žarki so nežno trepetali na površini jezera Bled, kjer so mirne ... Show More
15m 11s
Aug 26
Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Journey to Hidden History
Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Journey to Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-26-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je zvedavo strmel na jezero Bled.En: Matej curio ... Show More
14m 25s
Aug 25
Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav
Fluent Fiction - Slovenian: Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-25-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Triglavski narodni park je bil videti kot raj na zemlji.En: Triglavsk ... Show More
15m 48s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Mar 2024
Uymayandan Vazgeç
Hayatın seni yönlendirmelerini görebilmek ve inat etmeden kabul edebilmek önemli. Hayatına uymayanları gör ve onlardan vazgeçmeyi öğren. Eğer bir red aldıysan veya istediğin bir şey olmadıysa, buradan sonra nasıl devam edeceğine karar vermek senin elinde. Ece bu bölümde seni kont ... Show More
25m 54s
Oct 2024
Elena Martinčoková: Sexuálna výchova do škôl patri, aj vaše dieťa predsa môže byť iné
„U mňa to vyvoláva obrovský smútok, strach a otázku: Kde sa v ľuďoch berie toľko nenávisti a prečo im chýba aspoň náznak akejkoľvek empatie. Je to až nepochopiteľne zraňujúce," hovorí spoluzakladateľka Združenia rodičov a priateľov LGBTI+ ľudí Elena Martinčoková. Od brutálnej vra ... Show More
42m 7s
Aug 2024
8 Adımda Karar Vermek
Kalbimi mi dinlemeli, zihnimi mi? Ece bu bölümde karar verirken sana yardımcı olacak 8 maddeden bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu kullan!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Dest ... Show More
11m 1s