logo
episode-header-image
Jul 27
14m 5s

Illuminating Inspiration: A Summer's Nig...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Illuminating Inspiration: A Summer's Night at Jezero Bled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-27-22-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Sonce je zahajalo nad jezerom Bled.
En: The sun was setting over jezero Bled.

Sl: Bleščeča voda je odsevala čudovite barve.
En: The shimmering water reflected beautiful colors.

Sl: Mateja je stala na obali, opazujoč lanterni, ki so lebdele po gladini.
En: Mateja stood on the shore, observing the lanterns floating on the surface.

Sl: Ob sebi je čutila blago sproščenost, ki jo prinaša začetek poletnega praznika.
En: Beside her, she felt a gentle relaxation that comes with the start of a summer holiday.

Sl: Mateja je bila mlada umetnica.
En: Mateja was a young artist.

Sl: Njena duša je hrepenela po navdihu.
En: Her soul yearned for inspiration.

Sl: Potrebovala je idejo za novo sliko, ki bi ji prinesla mesto v galeriji.
En: She needed an idea for a new painting that would earn her a spot in a gallery.

Sl: Toda dvomila je vase.
En: But she doubted herself.

Sl: Katarina, njena starejša sestra, ji je stalno govorila, da lahko doseže več.
En: Katarina, her older sister, constantly told her she could achieve more.

Sl: Mateja je čutila breme teh pričakovanj.
En: Mateja felt the weight of those expectations.

Sl: "Mateja, glej kako lepa je pokrajina," je rekel Bojan, njen prijatelj.
En: "Mateja, look how beautiful the landscape is," said Bojan, her friend.

Sl: Vedno je bil nasmejan, poln energije.
En: He was always smiling, full of energy.

Sl: Mateja je vedela, da jo Bojan skrivaj občuduje, a se ni želela obremenjevati s tem.
En: Mateja knew that Bojan secretly admired her, but she didn’t want to burden herself with that.

Sl: Festival sredi poletja je bil kot nalašč za iskanje navdiha.
En: The midsummer festival was perfect for seeking inspiration.

Sl: Ljudje so peli, plesali, povsod je dišalo po poletju.
En: People sang, danced, and the air was filled with the scent of summer.

Sl: Luči so se lesketale na vodi.
En: Lights shimmered on the water.

Sl: Mateja je opazovala svetlobo, ki je delala čudeže na mirni površini jezera.
En: Mateja watched the light perform wonders on the calm surface of the lake.

Sl: Ko se je noč spuščala, so začeli spuščati lanterne na vodo.
En: As night fell, they started releasing lanterns onto the water.

Sl: Nebo se je spreminjalo.
En: The sky was changing.

Sl: Mateja je stala na obali in nenadoma začutila val navdiha.
En: Mateja stood on the shore and suddenly felt a wave of inspiration.

Sl: Luči, odsevi in zvoki so se zlili v čudovito simfonijo.
En: The lights, reflections, and sounds merged into a wonderful symphony.

Sl: Bila je očarana.
En: She was enchanted.

Sl: V tistem trenutku je Mateja razumela.
En: At that moment, Mateja understood.

Sl: Ni se morala boriti proti svojim dvomom.
En: She didn’t have to fight her doubts.

Sl: Imela je svoj edinstven glas.
En: She had her unique voice.

Sl: Ideja za sliko je bila pred njo, potrebovala je samo pogum, da jo izrazi.
En: The idea for the painting was right in front of her; she just needed the courage to express it.

Sl: Ob njej sta stala Bojan in Katarina.
En: Beside her were Bojan and Katarina.

Sl: Bojan ji je ponudil ramo, Katarina pa ji je pokimala z razumevanjem.
En: Bojan offered her a shoulder, and Katarina nodded at her with understanding.

Sl: "Verjamem vate, Mateja," je tiho rekla Katarina.
En: "I believe in you, Mateja," Katarina said quietly.

Sl: Mateja je občutila globoko srečo.
En: Mateja felt deep happiness.

Sl: Sedaj je vedela, kaj mora storiti.
En: Now she knew what she had to do.

Sl: Ko se je noč poglobila, je Mateja odšla domov, polna novih idej.
En: As the night deepened, Mateja went home, full of new ideas.

Sl: Z Bojanovo podporo in Katarininim priznanjem je končno našla svojo pot.
En: With Bojan's support and Katarina's acknowledgment, she finally found her path.

Sl: Poletni festival pri jezeru Bled je bil tisto, kar je potrebovala.
En: The summer festival at jezero Bled was what she needed.

Sl: Sedaj se ni bala.
En: Now she was unafraid.

Sl: Navdih je bil v njej, pripravljen, da ga prenese na platno.
En: Inspiration was within her, ready to be transferred onto canvas.

Sl: V srcu je občutila mir, ki ga že dolgo ni poznala.
En: She felt a peace in her heart that she hadn’t known in a long time.


Vocabulary Words:
  • setting: zahajalo
  • shimmering: bleščeča
  • reflected: odsevala
  • lent: lanterni
  • gentle: blago
  • relaxation: sproščenost
  • yearned: hrepenela
  • inspiration: navdihu
  • doubted: dvomila
  • expectations: pričakovanj
  • landscape: pokrajina
  • burden: obremenjevati
  • secretly: skrivaj
  • admired: občuduje
  • midsummer: sredi poletja
  • seeking: iskanje
  • lights: luči
  • perform: delala
  • wonders: čudeže
  • enchanted: očarana
  • understood: razumela
  • fight: boriti
  • doubts: dvomom
  • courage: pogum
  • acknowledgment: priznanjem
  • unafraid: bala
  • transferred: prenese
  • canvas: platno
  • peace: mir
  • deepened: poglobila
Up next
Yesterday
Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Journey to Hidden History
Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Journey to Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-26-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je zvedavo strmel na jezero Bled.En: Matej curio ... Show More
14m 25s
Aug 25
Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav
Fluent Fiction - Slovenian: Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-25-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Triglavski narodni park je bil videti kot raj na zemlji.En: Triglavsk ... Show More
15m 48s
Aug 24
The Midnight Mystery: Unraveling Ljubljana's Silent Clock
Fluent Fiction - Slovenian: The Midnight Mystery: Unraveling Ljubljana's Silent Clock Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-24-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljanski grad je stal kot mogočen stražar nad mestom.En: ... Show More
15m 56s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Aug 2024
Bana değer verdiğini nasıl anlarım?
Arkadaşlık ilişkilerinde birinin sana değer verip vermediğini nasıl anlarsın? Ece bu bölümde kendi önemsediği noktalardan bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu ku ... Show More
12m 53s
Aug 2024
Manifesting, Kuantum ve Psikoloji
Düşüncelerimiz ve inançlarımızla gerçekliği değiştirme gücümüz olabilir mi? Bu bölümde manifest etmeyi daha iyi anlamak için kuantum fiziği ve psikolojiden destek alıyoruz. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠ ... Show More
18m 26s
Apr 2024
Kendi Şansını Yarat
İyi bir kariyer için iyi bir eğitim şart mı? Bu bölümde Nazlı Şenyuva ile biraz ondan biraz bundan yaptığımız "çorba kariyer"lerden bahsediyoruz. USC'de verdiği derslerden, lise öğrencilerini Amerika'da üniversite başvurularına hazırlayan danışmanlık şirketlerine, medya k ... Show More
52m 6s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s