Fluent Fiction - Slovenian:
Finding Courage: Mateja's Summer Transformation at Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-22-22-34-02-sl Story Transcript:
Sl: Mateja je stala na obali jezera Bled.
En: Mateja stood on the shore of Lake Bled.
Sl: Voda je sijala v soncu, obdajala jo je zelena narava, v daljavi pa so se risali Julijske Alpe.
En: The water shone in the sun, surrounded by green nature, and in the distance, the Julian Alps loomed.
Sl: Bil je začetek poletnega tabora z njeno šolo.
En: It was the start of a summer camp with her school.
Sl: Vse bi moralo biti popolno, vendar je Matejo nekaj žulilo.
En: Everything should have been perfect, but something was bothering Mateja.
Sl: Bila je odlična učenka, vendar jo je samozavest zapustila.
En: She was an excellent student, but her self-confidence had left her.
Sl: Ko je pogledala v jezero, ni videla le mirne vode, ampak tudi svoje skrbi.
En: When she looked at the lake, she saw not only its calm waters but also her worries.
Sl: Zdelo se ji je, da mora vedno dosegati visoka pričakovanja.
En: It seemed to her she always had to meet high expectations.
Sl: Lučka je prišla in jo nežno udarila po rami.
En: Lučka came and gently tapped her on the shoulder.
Sl: "Mateja, greš z nami na vožnjo s kanuji?
En: "Mateja, are you coming with us for a canoe ride?
Sl: Tomaž obljublja, da ne bo prevrnil čolna," se je nasmehnila.
En: Tomaž promises not to overturn the boat," she smiled.
Sl: Lučka je vedno vedela, kako razbiti napetost.
En: Lučka always knew how to break the tension.
Sl: Tomaž je z nasmehom že čakal.
En: Tomaž was already waiting with a grin.
Sl: "Ljubi kanuji se ne smejo zamuditi," je rekel v smehu.
En: "Beloved canoes must not be missed," he said with a laugh.
Sl: Skrbno je pazil, da se kdorkoli nasmeje.
En: He carefully ensured that everyone smiled.
Sl: Mateja je globoko vdihnila.
En: Mateja took a deep breath.
Sl: "Zakaj pa ne," si je rekla sama pri sebi.
En: "Why not," she told herself.
Sl: "Poskusila bom.
En: "I will try.
Sl: Ne bom dovolila, da me strah prevzame."
En: I won't let fear take over."
Sl: Sedli so v kanu in začeli veslati.
En: They sat in the canoe and began paddling.
Sl: Voda je bila mirna, otok s cerkvico sredi jezera pa privlačen.
En: The water was calm, and the island with its little church in the middle of the lake was enticing.
Sl: Kmalu so vsi trije uživali v plovbi in družbi.
En: Soon all three were enjoying the ride and the company.
Sl: Nenadoma so se oblaki zgrnili nad jezero.
En: Suddenly, clouds gathered over the lake.
Sl: Dežne kaplje so začele padati.
En: Raindrops began to fall.
Sl: "Nevihta!" je zaklical Tomaž, a brez šale tokrat.
En: "Storm!" shouted Tomaž, but without joking this time.
Sl: Mateja je pogledala Lučko.
En: Mateja looked at Lučka.
Sl: Lučka je mirno rekla: "Moramo se vrniti.
En: Lučka calmly said, "We need to return.
Sl: Veslajmo skupaj."
En: Let's paddle together."
Sl: Skupaj so veslali, vsak je pomagal po svojih najboljših močeh.
En: Together they paddled, each helping to the best of their ability.
Sl: Voda je postajala razburkana, ampak so se trudili ostati mirni.
En: The water became choppy, but they tried to remain calm.
Sl: Mateja je začela zaupati vase, v svoje roke, ki so enakomerno potiskale veslo, in v prijatelja ob sebi.
En: Mateja started trusting herself, her hands that steadily pushed the paddle, and her friends beside her.
Sl: Ko so končno dosegli obalo, so se vsi trije nasmehnili.
En: When they finally reached the shore, all three smiled.
Sl: Bili so premočeni, vendar varni.
En: They were soaked but safe.
Sl: Mateja je pogledala Lučko in Tomaža.
En: Mateja looked at Lučka and Tomaž.
Sl: Njeno srce je bilo polno hvaležnosti.
En: Her heart was full of gratitude.
Sl: Tomaž je rekel: "Veš, Mateja, si pogumna.
En: Tomaž said, "You know, Mateja, you're brave.
Sl: Vedno sem mislil, da si pogumna," z nasmehom.
En: I've always thought you're brave," with a smile.
Sl: Mateja je zdaj vedela, da ni bila nikoli sama.
En: Mateja now knew she was never alone.
Sl: Ni bila le učenka, temveč prijateljica, sodelavka, junakinja.
En: She was not just a student, but a friend, a teammate, a hero.
Sl: Tisti dan je Mateja premagala svoje dvome.
En: That day, Mateja overcame her doubts.
Sl: Nič več je jezero ni strašilo, ampak ji je le dajalo občutek miru in moči.
En: The lake no longer scared her; instead, it gave her a sense of peace and strength.
Sl: Našla je samozavest in uživala v trenutkih s prijatelji.
En: She found confidence and enjoyed the moments with friends.
Sl: Poletni tabor na Bledu je za Matejo postal svetla točka, na katero se je z veseljem spominjala.
En: The summer camp at Bled became a bright spot for Mateja that she fondly remembered.
Sl: Bled je bil več kot le kraj, kjer je premagala svojo negotovost; bil je začetek njene nove zgodbe.
En: Bled was more than just a place where she overcame her uncertainty; it was the beginning of her new story.
Vocabulary Words:
- shore: obali
- shone: sijala
- loomed: risali
- confidence: samozavest
- expectations: pričakovanja
- tension: napetost
- grin: nasmehom
- enticing: privlačen
- clouds: oblaki
- raindrops: dežne kaplje
- storm: nevihta
- paddle: veslo
- choppy: razburkana
- steadily: enakomerno
- gratitude: hvaležnost
- brave: pogumna
- doubts: dvome
- scared: strašilo
- peace: miru
- strength: moči
- confidence: samozavest
- fondly: z veseljem
- overcame: premagala
- uncertainty: negotovost
- teammate: sodelavka
- hero: junakinja
- ability: močeh
- calm: mirna
- steady: enakomerno
- soaked: premočeni