logo
episode-header-image
Jul 16
13m 50s

Spice of Collaboration: A Chef's Market ...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Spice of Collaboration: A Chef's Market Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-16-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljanska osrednja tržnica je mesto, kjer se poleti kuharji zbirajo kot čebele na cvetove.
En: The Ljubljana Central Market is a place where chefs gather like bees to flowers in the summer.

Sl: Stojnice so polne svežih barv in vonjev, od rdečih paradižnikov do dišečih zelišč.
En: The stalls are full of fresh colors and scents, from red tomatoes to fragrant herbs.

Sl: Prav tam, med zgodovinskimi stavbami in pod toplim modrim nebom, se odvija zgodba o Mateju, mladem kuharju, ki si srčno želi ustvariti posebne jedi.
En: Right there, among the historic buildings and under the warm blue sky, unfolds the story of Matej, a young chef who eagerly wants to create special dishes.

Sl: Matej je bil zgodaj na tržnici.
En: Matej was at the market early.

Sl: Njegov cilj je bil jasen: poiskati najboljše sezonske sestavine za jed, ki bi navdušila kritika, ki je prihajal v njegovo restavracijo.
En: His goal was clear: to find the best seasonal ingredients for a dish that would impress the critic coming to his restaurant.

Sl: Toda ni bil sam.
En: But he was not alone.

Sl: Med stojnicami je opazil tudi Ano in Luko, svoja konkurenta, ki sta imela iste cilje.
En: Among the stalls, he also noticed Ana and Luka, his competitors, who had the same goals.

Sl: Medtem ko je Matej pregledoval bučke in paprike, je izvedel, da je le še en šop redke zeli aromatičnega žajblja ostal.
En: While Matej was examining zucchinis and peppers, he found out that there was only one bunch of rare aromatic sage left.

Sl: Srce mu je poskočilo.
En: His heart skipped a beat.

Sl: Ta žajbelj je bil ključna sestavina njegova novega recepta.
En: This sage was the key ingredient in his new recipe.

Sl: Matej je hitel proti stojnici, vendar je bil prepozen.
En: Matej rushed towards the stall, but he was too late.

Sl: Videl je Ano, kako je zadnji šop žajblja že držala v svojih rokah.
En: He saw Ana, already holding the last bunch of sage in her hands.

Sl: Matej je globoko vdihnil.
En: Matej took a deep breath.

Sl: Bilo je napeto.
En: It was tense.

Sl: Tisto redko zelišče mu je ušlo, konkurent, mlada kuharica Ana, pa je bila hitrejša.
En: That rare herb had slipped through his fingers, his competitor, the young chef Ana, was quicker.

Sl: Približal se ji je.
En: He approached her.

Sl: »Ana, rabim ta žajbelj.
En: "Ana, I need that sage.

Sl: Tudi ti imaš svojega.
En: You have yours too.

Sl: Mogoče lahko nekako delimo?
En: Maybe we can share somehow?"

Sl: «Ana ga je pogledala z nasmehom na obrazu.
En: Ana looked at him with a smile on her face.

Sl: »Matej, vem, da si odličen kuhar.
En: "Matej, I know you are an excellent chef.

Sl: Mislim, da lahko najdeva skupen jezik.
En: I think we can find common ground."

Sl: «Matej in Ana sta se dogovorila, da si zelišče delita.
En: Matej and Ana agreed to share the herb.

Sl: S sodelovanjem sta izboljšala vsak svojo jed in okrepila svoje znanje.
En: By collaborating, they each improved their dish and enhanced their knowledge.

Sl: Matej je spoznal, da tekmovanje ni vedno odgovor.
En: Matej realized that competition is not always the answer.

Sl: Včasih je sodelovanje bolj vredno in prinese nepričakovane navdihe.
En: Sometimes collaboration holds more value and brings unexpected inspirations.

Sl: Ko se je dan na tržnici končal, je Matej odšel s svežimi sestavinami v torbi in novimi perspektivami v srcu.
En: As the day at the market came to an end, Matej left with fresh ingredients in his bag and new perspectives in his heart.

Sl: Naučil se je, da v kuhinji ni prostora zgolj za tekmovanje, temveč tudi za prijateljstvo in delitev.
En: He learned that in the kitchen, there's not only room for competition, but also for friendship and sharing.

Sl: Ljubljanska tržnica je spet oživela ob svojem običajnem ritmu, a za Mateja je bil to začetek nove poti.
En: The Ljubljana market came alive again with its usual rhythm, but for Matej, it was the beginning of a new path.

Sl: Naučil se je, da je odprto srce lahko najdragocenejša sestavina vsake jedi.
En: He learned that an open heart can be the most precious ingredient in any dish.


Vocabulary Words:
  • gather: zbirajo
  • fragrant: dišečih
  • unfolds: odvija
  • seasonal: sezonske
  • critic: kritika
  • stalls: stojnice
  • competitors: konkurenta
  • examining: pregledoval
  • zucchinis: bučke
  • rare: redke
  • aromatic: aromatičnega
  • sage: žajblja
  • bunch: šop
  • impress: navdušila
  • slipped: ušlo
  • collaborating: sodelovanjem
  • enhanced: okrepila
  • unexpected: nepričakovane
  • perspectives: perspektivami
  • rhythm: ritmu
  • precious: najdragocenejša
  • ingredients: sestavine
  • eagerly: srčno
  • beat: poskočilo
  • took a deep breath: globoko vdihnil
  • tense: napeto
  • approached: približal
  • find common ground: najdeva skupen jezik
  • improved: izboljšala
  • learned: naučil
Up next
Yesterday
Hidden Views and New Perspectives at Lake Bled
Fluent Fiction - Slovenian: Hidden Views and New Perspectives at Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-27-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Sončni žarki so nežno trepetali na površini jezera Bled, kjer so mirne ... Show More
15m 11s
Aug 26
Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Journey to Hidden History
Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Lake Bled's Lost Legends: A Journey to Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-26-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je zvedavo strmel na jezero Bled.En: Matej curio ... Show More
14m 25s
Aug 25
Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav
Fluent Fiction - Slovenian: Braving the Storm: A Rescue Adventure in Triglav Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-25-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Triglavski narodni park je bil videti kot raj na zemlji.En: Triglavsk ... Show More
15m 48s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Mar 2024
Uymayandan Vazgeç
Hayatın seni yönlendirmelerini görebilmek ve inat etmeden kabul edebilmek önemli. Hayatına uymayanları gör ve onlardan vazgeçmeyi öğren. Eğer bir red aldıysan veya istediğin bir şey olmadıysa, buradan sonra nasıl devam edeceğine karar vermek senin elinde. Ece bu bölümde seni kont ... Show More
25m 54s
Oct 2024
Elena Martinčoková: Sexuálna výchova do škôl patri, aj vaše dieťa predsa môže byť iné
„U mňa to vyvoláva obrovský smútok, strach a otázku: Kde sa v ľuďoch berie toľko nenávisti a prečo im chýba aspoň náznak akejkoľvek empatie. Je to až nepochopiteľne zraňujúce," hovorí spoluzakladateľka Združenia rodičov a priateľov LGBTI+ ľudí Elena Martinčoková. Od brutálnej vra ... Show More
42m 7s
Aug 2024
8 Adımda Karar Vermek
Kalbimi mi dinlemeli, zihnimi mi? Ece bu bölümde karar verirken sana yardımcı olacak 8 maddeden bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu kullan!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Dest ... Show More
11m 1s