Fluent Fiction - Slovenian:
Foggy Epiphany: A Soul-Searching Adventure on Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-07-22-34-01-sl Story Transcript:
Sl: Lake Bled je na poletni dan sijajal v soncu.
En: Lake Bled shone in the sun on a summer day.
Sl: Voda je bila mirna in čista.
En: The water was calm and clear.
Sl: Tadej je stal na obali, ob jezeru.
En: Tadej stood on the shore, by the lake.
Sl: Čez nekaj minut se bo začela tradicionalna tekma v veslanju.
En: In a few minutes, the traditional rowing race would begin.
Sl: Njegovo srce je hitreje bilo.
En: His heart was beating faster.
Sl: Tekma mu je pomenila vse.
En: The race meant everything to him.
Sl: Tadej je bil odločen.
En: Tadej was determined.
Sl: Veslal je z Luko, ki je bil njegov partner že več let.
En: He was rowing with Luka, who had been his partner for many years.
Sl: Skupaj sta trenirala skoraj vsak dan.
En: They had trained together almost every day.
Sl: A danes je bilo drugače.
En: But today was different.
Sl: Tadej je čutil dvom.
En: Tadej felt doubt.
Sl: "Ali bom dober?
En: "Will I be good?"
Sl: " je pomislil.
En: he thought.
Sl: Ko se je tekma začela, sta bila Tadej in Luka hitra.
En: When the race started, Tadej and Luka were fast.
Sl: Prehitela sta večino drugih posadk.
En: They overtook most of the other crews.
Sl: Bil je čudovit občutek, toda nenadoma se je začela dvigovati megla.
En: It was a wonderful feeling, but suddenly, fog began to rise.
Sl: Bledska megla, ki včasih pride brez opozorila.
En: The Bled fog, which sometimes comes without warning.
Sl: Preden se je zavedel, je Luka izginil.
En: Before he realized it, Luka was gone.
Sl: Tadej je bil sam na čolnu.
En: Tadej was alone in the boat.
Sl: Vedel je, da je v težavah.
En: He knew he was in trouble.
Sl: "Kje je Luka?
En: "Where is Luka?"
Sl: " je zavpil, vendar je bilo tiho.
En: he shouted, but it was silent.
Sl: Megla je postajala vse gostejša.
En: The fog grew thicker.
Sl: Tadej je pogledal proti Blejskemu otoku, kjer je videl nekaj nenavadnega.
En: Tadej looked towards Bled Island, where he saw something unusual.
Sl: Zdelo se mu je kot prikazen pri cerkvi.
En: It seemed like an apparition near the church.
Sl: "Je to Luka?
En: "Is that Luka?"
Sl: " je pomislil.
En: he thought.
Sl: Srce mu je divje razbijalo.
En: His heart was pounding wildly.
Sl: Odločiti se je moral hitro.
En: He needed to make a quick decision.
Sl: Namesto da bi nadaljeval tekmo, je zavil proti otoku.
En: Instead of continuing the race, he turned towards the island.
Sl: Ko je tam prispel, je našel čoln privezan.
En: When he arrived there, he found a boat tied up.
Sl: Luka ni bil nikjer videti, vendar je Tadej našel listek z zapisom.
En: Luka was nowhere to be seen, but Tadej found a note.
Sl: Mislil je, da je lahko to namig.
En: He thought it might be a clue.
Sl: Na listu je pisalo: "Ne pričakuj me nazaj.
En: The note said, "Don't expect me back.
Sl: Potrebujem svobodo.
En: I need freedom.
Sl: Hvala, prijatelj.
En: Thank you, friend."
Sl: " Tadeju se je vse razjasnilo.
En: Everything became clear to Tadej.
Sl: Luka je potreboval odmik od pritiska tekmovanja.
En: Luka needed a break from the pressure of competition.
Sl: Tadej je tam ostal nekaj časa, a začutil je mir.
En: Tadej stayed there for a while, but he felt peace.
Sl: Megla se je začela raztezati.
En: The fog began to lift.
Sl: Vedel je zdaj, da uspeh ni le zmaga v tekmi.
En: He knew now that success wasn't just about winning the race.
Sl: Lahko je nekaj več.
En: It could be something more.
Sl: Ko se je vrnil na obalo, je bil drugačen.
En: When he returned to the shore, he was different.
Sl: Naučil se je, da je pomembno slišati in razumeti druge, pa tudi lastne občutke.
En: He learned that it is important to listen and understand others, as well as one's own feelings.
Sl: V sebi je našel novo zaupanje.
En: He found new confidence within himself.
Sl: Vedel je, da bo to uporabil pri prihodnjih izzivih.
En: He knew he would use this in future challenges.
Sl: Blejsko jezero se je vrnilo v svojo tiho lepoto.
En: Lake Bled returned to its quiet beauty.
Sl: Tadej je še enkrat pogledal čez vodo, nato pa se z mirnim srcem odpravil domov.
En: Tadej looked across the water once more, then headed home with a calm heart.
Vocabulary Words:
- shore: obala
- determined: odločen
- overtake: prehiteti
- crew: posadka
- fog: megla
- thick: gost
- unusual: nenavadno
- apparition: prikazen
- pounding: divje razbijati
- island: otok
- tied: privezan
- note: listek
- expect: pričakovati
- freedom: svoboda
- pressure: pritisk
- competition: tekmovanje
- decide: odločiti
- succeed: uspeti
- confused: zmeden
- understand: razumeti
- confidence: zaupanje
- beauty: lepota
- calm: miren
- traditional: tradicionalen
- trained: trenirati
- warn: opozoriti
- realize: zavedati
- decision: odločitev
- clear: jasno
- success: uspeh