logo
episode-header-image
Jun 28
13m 24s

Blossoming Success: Anja's Eco-Friendly ...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Blossoming Success: Anja's Eco-Friendly Flower Revolution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-06-28-22-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljanska mestna tržnica je v sredini poletja živahna in barvita.
En: The Ljubljanska city market is lively and colorful in the middle of summer.

Sl: Lokali hodijo med stojnicami, polnimi svežih, lokalnih izdelkov.
En: Locals walk among the stalls, full of fresh, local products.

Sl: Anja je na svoji stojnici pregibala cvetlične aranžmaje, ki jih je skrbno izdelovala doma.
En: Anja was arranging flower displays at her stall, which she had carefully crafted at home.

Sl: Njen cilj je bil jasen: pritegniti več kupcev in zaslužiti dovolj, da bi odprla pravo cvetličarno.
En: Her goal was clear: to attract more customers and earn enough to open a real flower shop.

Sl: Na tržnici sta bila tudi Matej in Luka, vsak s svojo stojnico.
En: At the market were also Matej and Luka, each with their own stall.

Sl: Matej je prodajal sveže sadje in zelenjavo, Luka pa domače mesne dobrote.
En: Matej sold fresh fruits and vegetables, while Luka offered homemade meat delicacies.

Sl: Tržnica je bila polna konkurence, a Anja si je želela izstopati.
En: The market was full of competition, but Anja wanted to stand out.

Sl: Njeni cvetovi so bili sveži in lepi, toda stojnica ni izstopala.
En: Her flowers were fresh and beautiful, but the stall didn't stand out.

Sl: V toplih sončnih žarkih se ji je porodila ideja.
En: In the warm sunbeams, an idea came to her.

Sl: Odločila se je, da preuredi svojo stojnico s posebnimi, okolju prijaznimi materiali.
En: She decided to redesign her stall with special, eco-friendly materials.

Sl: Iz starih lesenih škatel je ustvarila edinstvene police, cvetove pa je zložila v zanimive oblike.
En: From old wooden boxes, she created unique shelves and arranged the flowers into interesting shapes.

Sl: Vsaka cvetlična kreacija je nosila sporočilo o trajnosti.
En: Each floral creation carried a message of sustainability.

Sl: Medtem ko je Anja urejala svojo malo cvetličarno, je mimo prišla znana lokalna vplivnica.
En: While Anja was tending to her little flower shop, a well-known local influencer passed by.

Sl: Njeno ime je bilo Neža, znala je prepoznati unikatne ideje.
En: Her name was Neža, and she knew how to recognize unique ideas.

Sl: Anjina dekoracija jo je pritegnila in navdušena je posnela nekaj slik ter jih takoj delila na socialna omrežja.
En: Anja's decoration caught her eye, and she excitedly took some photos and immediately shared them on social media.

Sl: Zgodilo se je čarobno.
En: Something magical happened.

Sl: Anja je naenkrat začela prejemati klice in sporočila.
En: Anja suddenly started receiving calls and messages.

Sl: Novi kupci, očarani nad njenimi naravnimi in ekološkimi cvetličnimi aranžmaji, so se vrstili pri njeni stojnici.
En: New customers, enchanted by her natural and eco-friendly floral arrangements, lined up at her stall.

Sl: Kmalu je prejela tudi nekaj ponudb za sodelovanje z lokalnimi eko-hoteli, ki so želeli urediti svoje prostore v njenem stilu.
En: Soon she received several offers to collaborate with local eco-hotels that wanted to decorate their spaces in her style.

Sl: Anja je bila vzhičena.
En: Anja was elated.

Sl: Njena trda dela in edinstven pristop sta se izplačala.
En: Her hard work and unique approach had paid off.

Sl: Z zaupanjem je gledala naprej, vedoč, da je na pravi poti.
En: She looked forward with confidence, knowing that she was on the right path.

Sl: Njena predanost trajnosti in naravi ji ni prinesla le finančnega uspeha, temveč tudi veliko zadovoljstvo in samozavest.
En: Her dedication to sustainability and nature had brought her not only financial success but also great satisfaction and confidence.

Sl: Ljubljanska mestna tržnica je še naprej brbotala s svojo poletno energijo, a Anja je zdaj vedela, da je našla svoje mesto med vrtnicami in sončnicami.
En: The Ljubljanska city market continued to buzz with its summer energy, but Anja now knew she had found her place among the roses and sunflowers.


Vocabulary Words:
  • lively: živahna
  • colorful: barvita
  • stall: stojnica
  • arranging: pregibala
  • crafted: izdelovala
  • delicacies: dobrote
  • competition: konkurenca
  • stand out: izstopati
  • warm sunbeams: toplih sončnih žarkih
  • redesign: preuredi
  • eco-friendly: okolju prijaznimi
  • shelves: police
  • arranged: zložila
  • sustainability: trajnosti
  • tending: urejala
  • influencer: vplivnica
  • recognize: prepoznati
  • unique: unikatne
  • decoration: dekoracija
  • enchanted: očarani
  • floral: cvetličnimi
  • collaborate: sodelovanje
  • elated: vzhičena
  • dedication: predanost
  • satisfaction: zadovoljstvo
  • confidence: samozavest
  • path: pot
  • financial: finančnega
  • buzz: brbotala
Up next
Yesterday
Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-11-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stopil skozi vrata Piranskega akvarija.En: Matevž walked ... Show More
14m 47s
Jul 10
Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights
Fluent Fiction - Slovenian: Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-10-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana Coffee Roastery je bil pravo zatočišče za ljubit ... Show More
15m 42s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Aug 2024
Bana değer verdiğini nasıl anlarım?
Arkadaşlık ilişkilerinde birinin sana değer verip vermediğini nasıl anlarsın? Ece bu bölümde kendi önemsediği noktalardan bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu ku ... Show More
12m 53s
Aug 2024
Manifesting, Kuantum ve Psikoloji
Düşüncelerimiz ve inançlarımızla gerçekliği değiştirme gücümüz olabilir mi? Bu bölümde manifest etmeyi daha iyi anlamak için kuantum fiziği ve psikolojiden destek alıyoruz. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠ ... Show More
18m 26s
Apr 2024
Kendi Şansını Yarat
İyi bir kariyer için iyi bir eğitim şart mı? Bu bölümde Nazlı Şenyuva ile biraz ondan biraz bundan yaptığımız "çorba kariyer"lerden bahsediyoruz. USC'de verdiği derslerden, lise öğrencilerini Amerika'da üniversite başvurularına hazırlayan danışmanlık şirketlerine, medya k ... Show More
52m 6s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s