logo
episode-header-image
Jun 27
15m 20s

The Brave Discoverer: A Journey Beneath ...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: The Brave Discoverer: A Journey Beneath Postojnska Jama
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-06-27-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Bojan stoji pred vhodom v Postojnsko jamo.
En: Bojan stands in front of the entrance to Postojnska jama.

Sl: Okoli njega se zbirajo sošolci.
En: His classmates gather around him.

Sl: Poletno sonce greje njihova hrbta, a znotraj jame je hladno in skrivnostno.
En: The summer sun warms their backs, but inside the cave, it's cold and mysterious.

Sl: Profesorica Anja z navdušenjem vodi skupino.
En: Professor Anja enthusiastically leads the group.

Sl: "To je dan, da odkrijemo čarobni svet pod Zemljo," pove učencem.
En: "Today is the day to discover the magical world beneath the Earth," she tells the students.

Sl: Maja medtem pripravlja svoj fotoaparat.
En: Meanwhile, Maja prepares her camera.

Sl: "Utrinek ali dva, pa se boš spomnil tega dneva za vedno," se nasmehne Bojanu.
En: "A snapshot or two, and you'll remember this day forever," she smiles at Bojan.

Sl: Bojan kima, a njegov um je drugje.
En: Bojan nods, but his mind is elsewhere.

Sl: Potrebuje nekaj več kot slike.
En: He needs something more than pictures.

Sl: Hoče najti nekaj posebnega, nekaj, kar bo pokazalo sošolcem in Anji.
En: He wants to find something special, something that will impress his classmates and Anja.

Sl: Skupina vstopi v jamo in že od začetka je vse čudovito – stalaktiti visijo kot ledene sveče, voda kaplja z višine in oblikuje nenavadne oblike.
En: The group enters the cave, and from the very beginning, everything is wonderful – stalactites hang like icicles, water drips from above, forming unusual shapes.

Sl: Bojan je poln pričakovanj.
En: Bojan is full of anticipation.

Sl: Rad bi zapustil pota, po katerih stopajo vsi turisti.
En: He wants to stray from the paths all the tourists walk.

Sl: Ko skupina doseže široko dvorano, Bojan opazi skriti prehod.
En: When the group reaches a wide hall, Bojan notices a hidden passage.

Sl: Na hitro se ozre okoli – profesorica Anja je zaspana ob predavanju vodiča, Maja fotografira.
En: He quickly looks around – Professor Anja is drowsy during the guide's lecture, Maja is taking photos.

Sl: "Zdaj ali nikoli," si pove v mislih.
En: "Now or never," he tells himself mentally.

Sl: Snežno bele stene ga vodijo globlje, korak po korak.
En: Snow-white walls lead him further, step by step.

Sl: "Samo nekaj trenutkov," si obljubi.
En: "Just a few moments," he promises himself.

Sl: Nenadoma zagleda nekaj drugačnega – majhno dvorano s čudovitim, nedotaknjenim skalnim tvorbom.
En: Suddenly, he sees something different – a small chamber with a magnificent, untouched rock formation.

Sl: Navdušenje ga prevzame.
En: Enthusiasm overwhelms him.

Sl: "Uspelo mi je," vzdihne ves sklonjen nad tvorbo.
En: "I did it," he sighs, bent over the formation.

Sl: A poti nazaj ni takoj jasno.
En: But the way back isn't immediately clear.

Sl: Na trenutke sliši odmev skupine, a slišal je tudi drugo, bolj panično – mogoče njegov napredujoč strah.
En: At times he hears the group's echo, but he also hears something else, more panicky – maybe his growing fear.

Sl: "Kaj pa, če bo resen problem, če me ne najdejo?
En: "What if there will be a serious problem if they don't find me?"

Sl: " misli v glavi napolni.
En: thoughts fill his head.

Sl: Prične klicati skupino.
En: He starts calling out to the group.

Sl: Maja in Anja slišita njegov glas.
En: Maja and Anja hear his voice.

Sl: Hitro obvestijo vodiča.
En: They quickly inform the guide.

Sl: "Bojan je pogrešan," kriči Maja.
En: "Bojan is missing," Maja shouts.

Sl: Vodič takoj organizira iskanje.
En: The guide immediately organizes a search.

Sl: Kmalu, z veliko sreče in še več vztrajnosti, najdejo Bojana.
En: Soon, with a lot of luck and even more persistence, they find Bojan.

Sl: Medtem ko se vračajo na pot, Maja in Anja navajajo, da je Bojan heroj, njegov vzdevek je zdaj "odkritelj".
En: As they return to the path, Maja and Anja state that Bojan is a hero, his nickname now is "the discoverer."

Sl: Ni odkril nobenega minerala, a zgodb o njegovem pogumu je dovolj.
En: He didn't discover any mineral, but there are enough stories about his bravery.

Sl: Ko je vse končano, Bojan stoji ob izhodu.
En: When it's all over, Bojan stands at the exit.

Sl: Topli žarki sonca ga grejejo.
En: Warm rays of sun warm him.

Sl: Anja se smehlja, Maja ga posname.
En: Anja smiles, Maja takes his picture.

Sl: "Videti je, kot da veš, kaj ti je res pomembno," mu reče Anja.
En: "Seems like you know what's truly important to you," Anja tells him.

Sl: Bojan se nasmehne in prikima.
En: Bojan smiles and nods.

Sl: Čutiti je življenje, si misli, ni le v odkritju, ampak tudi v prisotnostih tistih, ki te podpirajo.
En: Feeling alive, he thinks, is not just in discovery but also in the presence of those who support you.

Sl: To je resnična vrednost tega dne.
En: This is the true value of this day.


Vocabulary Words:
  • entrance: vhod
  • classmates: sošolci
  • gather: zbirajo
  • mysterious: skrivnostno
  • enthusiastically: z navdušenjem
  • snapshot: utrinek
  • impress: pokazalo
  • stalactites: stalaktiti
  • form: oblikuje
  • anticipation: pričakovanj
  • stray: zapustil
  • hidden: skriti
  • drowsy: zaspana
  • quickly: na hitro
  • snow-white: snežno bele
  • formation: tvorbom
  • enthusiasm: navdušenje
  • fear: strah
  • panicky: bolj panično
  • persistence: vztrajnosti
  • search: iskanje
  • discoverer: odkritelj
  • bravery: pogumu
  • exit: izhod
  • rays: žarki
  • support: podpirajo
  • true value: resnična vrednost
  • presence: prisotnostih
  • magnificent: čudovitim
  • moment: trenutek
Up next
Yesterday
Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-11-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stopil skozi vrata Piranskega akvarija.En: Matevž walked ... Show More
14m 47s
Jul 10
Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights
Fluent Fiction - Slovenian: Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-10-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana Coffee Roastery je bil pravo zatočišče za ljubit ... Show More
15m 42s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Aug 2024
Bana değer verdiğini nasıl anlarım?
Arkadaşlık ilişkilerinde birinin sana değer verip vermediğini nasıl anlarsın? Ece bu bölümde kendi önemsediği noktalardan bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu ku ... Show More
12m 53s
Aug 2024
Manifesting, Kuantum ve Psikoloji
Düşüncelerimiz ve inançlarımızla gerçekliği değiştirme gücümüz olabilir mi? Bu bölümde manifest etmeyi daha iyi anlamak için kuantum fiziği ve psikolojiden destek alıyoruz. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠ ... Show More
18m 26s
Apr 2024
Kendi Şansını Yarat
İyi bir kariyer için iyi bir eğitim şart mı? Bu bölümde Nazlı Şenyuva ile biraz ondan biraz bundan yaptığımız "çorba kariyer"lerden bahsediyoruz. USC'de verdiği derslerden, lise öğrencilerini Amerika'da üniversite başvurularına hazırlayan danışmanlık şirketlerine, medya k ... Show More
52m 6s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s