logo
episode-header-image
Jun 25
15m 41s

Lost in the Arctic: A Reckless Quest for...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Lost in the Arctic: A Reckless Quest for Scientific Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-06-25-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: V prostrani Arktični tundri, kjer hladni vetrovi nenehno pihajo, sta znanstvenika Maja in Anže raziskovala poleti, ko sta nenadoma izgubila svoj dragoceni dron.
En: In the vast Arktični tundra, where cold winds constantly blow, scientists Maja and Anže were conducting research in the summer when they suddenly lost their valuable drone.

Sl: Maja, polna samozavesti, je trdila, da je vse popolnoma pod nadzorom.
En: Maja, full of confidence, insisted that everything was completely under control.

Sl: Anže, nekoliko bolj previden, pa je že od začetka poti opazoval njene napake z rahlim dvomom.
En: Anže, somewhat more cautious, had been observing her mistakes with slight doubt since the beginning of the journey.

Sl: Sredi tundre se je poletno sonce svetilo nad njimi brez premora.
En: Amidst the tundra, the summer sun shone above them without pause.

Sl: Dnevi niso imel konca, noči niso bile več resnične.
En: Days had no end; nights were no longer real.

Sl: Nikoli več ne bosta pogledala v nebo enako.
En: They would never look at the sky the same way again.

Sl: Arktična tundra je izgledala kot neskončna bela puščava, z nizkim rastjem, ki se je majalo pod vetrom.
En: The Arktična tundra looked like an endless white desert, with low vegetation swaying in the wind.

Sl: Njuna baza je bila le majhen tabor med širnimi prostori.
En: Their base was just a small camp amidst the vast spaces.

Sl: Majina največja skrb je bila vrnitev drona.
En: Majina greatest concern was the return of the drone.

Sl: V sebi je nosil podatke, ki so jih zbirali tedne.
En: Inside, it carried data they had been collecting for weeks.

Sl: "Moramo ga najti!
En: "We have to find it!"

Sl: " je vzkliknila Maja, skoraj obupano.
En: exclaimed Maja, almost desperately.

Sl: "Če tega ne storimo, bo naš projekt propadel.
En: "If we don’t, our project will fail."

Sl: "Anže si je nelagodno pogledal uro.
En: Anže uneasily glanced at his watch.

Sl: "Stoj, Maja.
En: "Wait, Maja.

Sl: Najprej potrebujemo načrt.
En: First, we need a plan.

Sl: Verjamem, da lahko nastavim signalni detektor, ki bo zmanjšal območje iskanja.
En: I believe I can set up a signal detector that will narrow down the search area."

Sl: "Maja pa ni verjela tehnologiji toliko kot svojim organizacijskim sposobnostim, zato je predlagala, da naredita mrežo iskanja čez tundro.
En: Maja, however, did not trust technology as much as her organizational skills, so she suggested they create a search grid across the tundra.

Sl: Tako sta začela, vsak s svojimi metodami.
En: So they began, each with their own methods.

Sl: Dolgo in trdo sta delala, sonce jima ni dalo počitka.
En: They worked long and hard; the sun gave them no rest.

Sl: Utrujena od nenehne svetlobe in pritiska časa sta se včasih prepirala.
En: Tired from the constant light and the pressure of time, they quarreled at times.

Sl: "Vsak trenutek panika," je tiho rekel Anže, medtem ko je nastavil detektor.
En: "Panic at every moment," Anže said quietly as he set up the detector.

Sl: "Ampak morda ima Maja prav," si je priznal, občudoval njeno vztrajnost.
En: "But perhaps Maja is right," he admitted, admiring her persistence.

Sl: Z neposrednim signalom in mrežo preiskav sta prečesavala tundro.
En: With a direct signal and a grid of investigations, they combed the tundra.

Sl: Ko so se jim moči iztekale, sta sedla na majhne šotore.
En: As their energy waned, they sat down by their small tents.

Sl: Misli so jima postale mehke, skoraj pripravljene na odstop.
En: Their thoughts softened, almost ready to give up.

Sl: Takrat, iznenada in nepričakovano, je piskanje opozorilo na dron, ki se je vrnil.
En: Then, suddenly and unexpectedly, a beep signaled the return of the drone.

Sl: Pristal je nerodno in se razbil tik pred njima.
En: It landed awkwardly and crashed right in front of them.

Sl: Še kratek trenutek je utripal, nato pa je bil miren.
En: For a brief moment, it blinked, then was silent.

Sl: Maja in Anže sta se spogledala in se smejala kot malčka.
En: Maja and Anže looked at each other and laughed like children.

Sl: Radost in olajšanje sta preplavila njuni srci.
En: Joy and relief flooded their hearts.

Sl: "Vidiš, včasih potrebuješ le malo sreče," je rekla Maja, ko sta skupaj pregledala podatke z drona.
En: "You see, sometimes you just need a bit of luck," said Maja, as they reviewed the data from the drone together.

Sl: Naučila se je, da ni nič narobe, če je malo bolj previdna.
En: She learned that there’s nothing wrong with being a bit more cautious.

Sl: Anže pa je, nasproti temu, začel ceniti hitro improvizacijo, ki jo je Maja vnesla v njuno delo.
En: Anže, on the other hand, began to appreciate the quick improvisation that Maja brought into their work.

Sl: Na koncu sta uspešno dokončala svoje poročilo in bilanca njunega prijateljstva se je kljub vsemu izkazala za odpornejšo od Arktične tundre.
En: In the end, they successfully completed their report, and the balance of their friendship proved to be more resilient than the Arktične tundra.


Vocabulary Words:
  • vast: prostrani
  • conducting: raziskovala
  • confidence: samozavest
  • observing: opazoval
  • doubt: dvom
  • pause: premor
  • vegetation: rastjem
  • concern: skrb
  • exclaimed: vzkliknila
  • desperately: obupano
  • uneasily: nelagodno
  • plan: načrt
  • signal detector: signalni detektor
  • grid: mrežo
  • methods: metodami
  • pressure: pritisk
  • quarreled: prepirala
  • persistence: vztrajnost
  • signal: neposrednim signalom
  • combed: prečesavala
  • energy waned: moči iztekale
  • unexpectedly: nepričakovano
  • beep: piskanje
  • crashed: razbil
  • relief: olajšanje
  • improvisation: improvizacijo
  • completed: dokončala
  • resilient: odpornejša
  • tundra: tundra
  • project: projekt
Up next
Yesterday
Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-11-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stopil skozi vrata Piranskega akvarija.En: Matevž walked ... Show More
14m 47s
Jul 10
Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights
Fluent Fiction - Slovenian: Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-10-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana Coffee Roastery je bil pravo zatočišče za ljubit ... Show More
15m 42s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Aug 2024
Bana değer verdiğini nasıl anlarım?
Arkadaşlık ilişkilerinde birinin sana değer verip vermediğini nasıl anlarsın? Ece bu bölümde kendi önemsediği noktalardan bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu ku ... Show More
12m 53s
Aug 2024
Manifesting, Kuantum ve Psikoloji
Düşüncelerimiz ve inançlarımızla gerçekliği değiştirme gücümüz olabilir mi? Bu bölümde manifest etmeyi daha iyi anlamak için kuantum fiziği ve psikolojiden destek alıyoruz. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠ ... Show More
18m 26s
Apr 2024
Kendi Şansını Yarat
İyi bir kariyer için iyi bir eğitim şart mı? Bu bölümde Nazlı Şenyuva ile biraz ondan biraz bundan yaptığımız "çorba kariyer"lerden bahsediyoruz. USC'de verdiği derslerden, lise öğrencilerini Amerika'da üniversite başvurularına hazırlayan danışmanlık şirketlerine, medya k ... Show More
52m 6s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s