logo
episode-header-image
Jun 5
15m 6s

When Adventure Meets Instinct: A Journey...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: When Adventure Meets Instinct: A Journey in Triglav's Wilds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-06-05-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Nebesa so se nenadoma zatemnila, ko sta Matej in Ana hodila po gozdni poti v Triglavskem narodnem parku.
En: The heavens suddenly darkened as Matej and Ana walked along the forest path in Triglav National Park.

Sl: Vse okoli njiju so se dvigale visoke smreke, korenine so se zapletale po tleh.
En: Tall spruces rose all around them, with roots tangled on the ground.

Sl: Oba sta imela mokre lase in vlažne nahrbtnike.
En: Both had wet hair and damp backpacks.

Sl: Spomladansko vreme v gorah je bilo lahko nepredvidljivo, toda tokrat jih je presenetilo.
En: Spring weather in the mountains could be unpredictable, but this time it caught them by surprise.

Sl: "Hitra nevihta prihaja," je rekla Ana, ko so prve kaplje dežja začele padati.
En: "A quick storm is coming," Ana said as the first raindrops began to fall.

Sl: Njena previdna narava ji je govorila, naj najdeta zatočišče, a Mateju je to bilo izziv.
En: Her cautious nature told her to find shelter, but to Matej, it was a challenge.

Sl: Rad se je postavil pred izzive in premagal naravo.
En: He liked to take on challenges and conquer nature.

Sl: "Vem, pot poznam.
En: "I know, I know the path.

Sl: Ta pot bo hitrejša," je vztrajal Matej.
En: This way will be faster," insisted Matej.

Sl: Njegova samozavest je bila močna, toda megla in dež sta že ovirala vidljivost.
En: His confidence was strong, but the fog and rain were already impairing visibility.

Sl: Ana je z zaskrbljenostjo pogledala naokrog.
En: Ana looked around with concern.

Sl: Njena močna intuicija ji je govorila, da naj ostane na poti.
En: Her strong intuition told her to stay on the path.

Sl: "Raje bi sledila markacijam," je rekla Ana trmasto.
En: "I would rather follow the trail marks," Ana said stubbornly.

Sl: Bila je pozorna na najmanjše spremembe v okolici, vedno je prepoznala znake, ki jih je drugi spregledali.
En: She was attentive to the smallest changes in the surroundings, always recognizing signs that others overlooked.

Sl: Vendar je Matej prepričeval, da zna najti pot.
En: However, Matej persuaded that he could find the way.

Sl: Ana si je globoko vdihnila, pogledala nebo in se odločila, da Mateju zaupa, a obdrži lastno budnost.
En: Ana took a deep breath, looked at the sky, and decided to trust Matej, but kept her own vigilance.

Sl: Hodila sta po ozki, blatni poti, ko je močnejši veter začel pihati.
En: They walked along the narrow, muddy path as a stronger wind began to blow.

Sl: Nenadoma, ko sta prispela na rob pečine, se je Matej ustavil.
En: Suddenly, when they reached the edge of a cliff, Matej stopped.

Sl: Oba sta obstala, ko je grmenje zadonelo nad njihovimi glavami.
En: They both stood still when thunder roared above their heads.

Sl: Poti naprej ni bilo več, le globina pred njima in dež, ki je padal vedno močnejše.
En: There was no path forward, only the depth ahead of them and the increasingly heavy rain.

Sl: "Morava se vrniti," je rekla Ana, njen glas glasno odmeval med treskanjem strele.
En: "We have to go back," Ana said, her voice echoing loudly amidst the crashing thunder.

Sl: Matej jo je pogledal z rahlim obžalovanjem.
En: Matej looked at her with slight regret.

Sl: Zavedal se je, da bi brez njene previdnosti morda oba končala napačno.
En: He realized that without her caution, they might have both ended up wrongly.

Sl: "Prav imaš, Ana.
En: "You're right, Ana.

Sl: Zaupam ti, povedi nazaj," je končno priznal Matej.
En: I trust you, lead us back," Matej finally admitted.

Sl: Ana je previdno začela voditi po poti nazaj, Matej pa je sledil.
En: Ana carefully started leading the way back, with Matej following.

Sl: Dež je kmalu ponehal, in vidnost se je izboljšala.
En: The rain soon stopped, and visibility improved.

Sl: Vrnila sta se k prepoznavnemu drevesu, ki sta ga videla prej.
En: They returned to a recognizable tree they had seen before.

Sl: Ko sta se končno vrnila na izhodišče, sta bila oba premočena, a varna.
En: When they finally returned to the starting point, they were both soaked but safe.

Sl: Matej je pogledal Ano z novim občudovanjem.
En: Matej looked at Ana with newfound admiration.

Sl: "Hvala, Ana.
En: "Thank you, Ana.

Sl: Naslednjič bom poslušal tvojo intuicijo.
En: Next time, I'll listen to your intuition."

Sl: " Ana se je nasmehnila.
En: Ana smiled.

Sl: "In jaz bom bolj zaupala svojim instinktom.
En: "And I'll trust my instincts more."

Sl: " Oba sta vedela, da sta skupaj premagala past narave in okrepila prijateljstvo med njima.
En: They both knew they had together overcome the trap of nature and strengthened the friendship between them.

Sl: Zdaj sta razumela, kako pomembno je ravnotežje med pustolovščino in previdnostjo.
En: Now they understood the importance of balancing adventure and caution.


Vocabulary Words:
  • darkened: zatemnila
  • spruces: smreke
  • tangled: zapletale
  • unpredictable: nepredvidljivo
  • raindrops: kaplje
  • shelter: zatočišče
  • conquer: premagal
  • insisted: vztrajal
  • impairing: ovirala
  • intuition: intuicija
  • stubbornly: trmasto
  • vigilance: budnost
  • narrow: ozki
  • thunder: grmenje
  • roared: zadonelo
  • echoing: odmeval
  • slight: rahlim
  • regret: obžalovanjem
  • admitted: priznal
  • recognizable: prepoznavnemu
  • admiration: občudovanjem
  • intuition: intuicijo
  • instincts: instinktom
  • strengthened: okrepila
  • friendship: prijateljstvo
  • balancing: ravnotežje
  • adventure: pustolovščino
  • caution: previdnostjo
  • trail: markacijam
  • fog: megla
Up next
Yesterday
Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-11-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stopil skozi vrata Piranskega akvarija.En: Matevž walked ... Show More
14m 47s
Jul 10
Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights
Fluent Fiction - Slovenian: Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-10-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana Coffee Roastery je bil pravo zatočišče za ljubit ... Show More
15m 42s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Aug 2024
Bana değer verdiğini nasıl anlarım?
Arkadaşlık ilişkilerinde birinin sana değer verip vermediğini nasıl anlarsın? Ece bu bölümde kendi önemsediği noktalardan bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu ku ... Show More
12m 53s
Aug 2024
Manifesting, Kuantum ve Psikoloji
Düşüncelerimiz ve inançlarımızla gerçekliği değiştirme gücümüz olabilir mi? Bu bölümde manifest etmeyi daha iyi anlamak için kuantum fiziği ve psikolojiden destek alıyoruz. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠ ... Show More
18m 26s
Apr 2024
Kendi Şansını Yarat
İyi bir kariyer için iyi bir eğitim şart mı? Bu bölümde Nazlı Şenyuva ile biraz ondan biraz bundan yaptığımız "çorba kariyer"lerden bahsediyoruz. USC'de verdiği derslerden, lise öğrencilerini Amerika'da üniversite başvurularına hazırlayan danışmanlık şirketlerine, medya k ... Show More
52m 6s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s