logo
episode-header-image
May 31
14m 8s

A Knight's Quest: Voting in Style and Ar...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: A Knight's Quest: Voting in Style and Armor in Ljubljana
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-05-31-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Žan je stopil na pomladnem soncu pred vstopna vrata volišča v Ljubljani.
En: Žan stepped into the spring sunshine in front of the entrance to the polling station in Ljubljana.

Sl: Občutek pomladne svežine je bil v zraku.
En: The feeling of spring freshness was in the air.

Sl: Okoli njega so bila drevesa v polnem razcvetu, ptiči so čivkali in ljudje so prihajali in odhajali s volišča.
En: Around him, the trees were in full bloom, birds were chirping, and people were coming and going from the polling station.

Sl: Žan je bil navdušen.
En: Žan was excited.

Sl: Danes je bil pomemben dan - njegova prva volitev na Volitvah v Evropski parlament.
En: Today was an important day - his first time voting in the European Parliament Elections.

Sl: Želel si je pustiti pečat.
En: He wanted to make his mark.

Sl: Vendar ni pričakoval, da bo ta pečat v obliki viteške oprave.
En: However, he did not expect that this mark would be in the form of a knight's armor.

Sl: Ko je vstopil v stavbo, mešanico starega in modernega, sončna svetloba pa je skozi velika okna nežno sijala na hodnike, so se vsi pogledi usmerili k njemu.
En: As he entered the building, a mix of old and modern with sunlight gently streaming through the large windows onto the hallways, all eyes turned to him.

Sl: Žan je pozabil, da je dan kostumirane zabave in ne dan, ko bi se moral obleči kot vitez.
En: Žan had forgotten that today was a costume party day and not a day to dress like a knight.

Sl: Počutil se je neprijetno.
En: He felt awkward.

Sl: "Kaj zdaj?
En: "What now?"

Sl: " se je vprašal.
En: he asked himself.

Sl: Tina, njegova praktična in vedno podpirajoča prijateljica, je že čakala v vrsti in se nasmehnila, ko ga je zagledala.
En: Tina, his practical and always supportive friend, was already waiting in line and smiled when she saw him.

Sl: Pristopila je k njemu in ga potegnila k sebi.
En: She approached him and pulled him closer.

Sl: »Žan, vidiš, da si malce zamešal dneve.
En: "Žan, you see, you've mixed up the days a bit.

Sl: Ampak to ni pomembno.
En: But it doesn't matter.

Sl: Ljudje bodo razumeli.
En: People will understand."

Sl: «Žan je bil na robu zapustiti volišče.
En: Žan was on the verge of leaving the polling station.

Sl: Vendar je Tinin nasmeh in tople besede spremenil njegovo odločitev.
En: However, Tina's smile and kind words changed his mind.

Sl: Matej, izkušen volivec in znanec, je prišel mimo in mu prijateljsko svetoval: »Ničesar se ne boj.
En: Matej, an experienced voter and acquaintance, walked by and amicably advised him: "Do not fear anything.

Sl: Tudi vitez ima svoje pravice.
En: Even a knight has his rights."

Sl: «Odločil se je ostati.
En: He decided to stay.

Sl: Ko se je končno približal volišču, je oklep nerodno zaropotal in privabil še več pozornosti.
En: When he finally approached the voting booth, the armor clanked awkwardly, drawing even more attention.

Sl: Žan je bil rdeč kot paprika, a je kljub temu odločeno izpolnil glasovnico.
En: Žan was as red as a pepper, but nevertheless, he determinedly filled out the ballot.

Sl: Po glasovanju je Matej na široko osmehnil in rekel: »Tvoj glas odmeva kot zvon!
En: After voting, Matej beamed widely and said, "Your vote resounds like a bell!"

Sl: « Tina se je zasmejala in tudi Žan se ji je pridružil.
En: Tina laughed, and Žan joined her.

Sl: Videli so smešno stran situacije.
En: They saw the funny side of the situation.

Sl: Ko so stopili iz stavbe, je Žan spoznal, da sodelovanje šteje, ne obleka.
En: As they stepped out of the building, Žan realized that participation counts, not the outfit.

Sl: S smehom v srcu so se odpravili proti kostumirani zabavi, kjer je Žan končno lahko svoji opravi posvetil pravo mesto.
En: With laughter in their hearts, they headed towards the costume party, where Žan could finally showcase his attire in the right setting.

Sl: Naučil se je, da življenju ne sme dovoliti, da bi mu preveč zavladalo resnobnost, še posebej, ko gre za nekaj tako pomembnega, kot je volilna udeležba.
En: He learned not to let life be overly dominated by seriousness, especially when it comes to something as important as voting participation.

Sl: In tako je njegova prva izkušnja glasovanja postala zgodba, ki jo bo pripovedoval še vrsto let.
En: And so, his first voting experience became a story he would tell for years to come.


Vocabulary Words:
  • polling station: volišče
  • bloom: razcvetu
  • chirping: čivkali
  • elections: volitve
  • mark: pečat
  • armor: oklep
  • costume party: kostumirana zabava
  • practical: praktična
  • supportive: podpirajoča
  • awkward: neprijetno
  • approached: pristopila
  • advised: svetoval
  • clanked: zaropotal
  • presence: prisotnost
  • booth: volilna kabina
  • resounds: odmeva
  • laughter: smeh
  • participation: sodelovanje
  • outfit: obleka
  • attire: oprava
  • dominant: zavladalo
  • experience: izkušnja
  • showcase: posvetil
  • determinedly: odločeno
  • entrance: vstopna vrata
  • sunlight: sončna svetloba
  • windows: okna
  • kind words: toplo besede
  • voter: volivec
  • rights: pravice
Up next
Yesterday
Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-11-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stopil skozi vrata Piranskega akvarija.En: Matevž walked ... Show More
14m 47s
Jul 10
Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights
Fluent Fiction - Slovenian: Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-10-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana Coffee Roastery je bil pravo zatočišče za ljubit ... Show More
15m 42s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Aug 2024
Bana değer verdiğini nasıl anlarım?
Arkadaşlık ilişkilerinde birinin sana değer verip vermediğini nasıl anlarsın? Ece bu bölümde kendi önemsediği noktalardan bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu ku ... Show More
12m 53s
Aug 2024
Manifesting, Kuantum ve Psikoloji
Düşüncelerimiz ve inançlarımızla gerçekliği değiştirme gücümüz olabilir mi? Bu bölümde manifest etmeyi daha iyi anlamak için kuantum fiziği ve psikolojiden destek alıyoruz. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠ ... Show More
18m 26s
Apr 2024
Kendi Şansını Yarat
İyi bir kariyer için iyi bir eğitim şart mı? Bu bölümde Nazlı Şenyuva ile biraz ondan biraz bundan yaptığımız "çorba kariyer"lerden bahsediyoruz. USC'de verdiği derslerden, lise öğrencilerini Amerika'da üniversite başvurularına hazırlayan danışmanlık şirketlerine, medya k ... Show More
52m 6s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s