Fluent Fiction - Slovenian:
Crossroads at Bled: A Journey of Courage and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-05-25-22-34-01-sl Story Transcript:
Sl: Jutra ob Blejskem jezeru so vedno čarobna.
En: Mornings by Blejsko jezero are always magical.
Sl: Narava se prebuja, vonj sveže trave in cvetlic pa napolni zrak z novo energijo.
En: Nature awakens, and the scent of fresh grass and flowers fills the air with new energy.
Sl: Mateja stoji na obrežju jezera in zre v mirne, smaragdno zelene vode.
En: Mateja stands on the shore of the lake, gazing into the calm, emerald green waters.
Sl: Tu, sredi te lepote, se počuti doma.
En: Here, amidst this beauty, she feels at home.
Sl: Poskuša uživati v trenutku, toda misli ji bežijo k pomembni odločitvi, ki jo mora kmalu sprejeti.
En: She tries to enjoy the moment, but her thoughts drift to an important decision she must soon make.
Sl: Nova služba v tujini.
En: A new job abroad.
Sl: Je to res prava pot zanjo?
En: Is this truly the right path for her?
Sl: Andrej in Simona ji mahata s piknik dekico, pripravljeno pod staro jablano.
En: Andrej and Simona wave at her with a picnic blanket spread under an old apple tree.
Sl: "Mateja, pohiti!
En: "Mateja, hurry up!"
Sl: " se zadere Andrej, njegov glas se meša s smehom.
En: Andrej shouts, his voice mingling with laughter.
Sl: Simona že pripravlja domače sendviče in limonado.
En: Simona is already preparing homemade sandwiches and lemonade.
Sl: Njuna prisotnost je za Matejo kot topel objem.
En: Their presence is like a warm embrace for Mateja.
Sl: Oni so njena ekipa, njeni zavezniki v vseh trenutkih.
En: They are her team, her allies at all times.
Sl: "Samo trenutek!
En: "Just a moment!"
Sl: " odgovori Mateja ter se odpravi k njim s košaro v rokah.
En: Mateja replies and heads towards them with a basket in her hands.
Sl: V košari je vsega dovolj za cel dan, celo nekaj domačih peciv, ki jih je spekla prejšnji večer.
En: The basket holds enough for the whole day, even some homemade pastries she baked the evening before.
Sl: Ko se usede na dekico, opazi, kako se sončni žarki nežno lesketajo na površini jezera.
En: As she sits down on the blanket, she notices how the sun's rays gently shimmer on the surface of the lake.
Sl: "To je popoln dan za piknik," reče, poskušajoč zvabiti nasmeh na obraz.
En: "This is a perfect day for a picnic," she says, trying to coax a smile onto her face.
Sl: Kmalu so vsi trije zatopljeni v pogovor.
En: Soon, all three are engrossed in conversation.
Sl: Andrej pripoveduje zgodbe iz svojih potovanj po svetu.
En: Andrej tells stories from his travels around the world.
Sl: Simona se smeji njegovim zgodbam, njun smeh je nalezljiv.
En: Simona laughs at his stories, their laughter is contagious.
Sl: A Mateja v sebi čuti nevihto.
En: But within, Mateja feels a storm.
Sl: S to službo bi lahko potovala, spoznala nove ljudi, a obenem bi zapustila vse, kar ljubi tukaj.
En: With this job, she could travel, meet new people, but at the same time, she would be leaving behind everything she loves here.
Sl: Ko popoldne napreduje, postane njena dilema vse bolj neznosna.
En: As the afternoon progresses, her dilemma becomes increasingly unbearable.
Sl: Medtem ko se smejijo, Mateja začuti val poguma.
En: While they laugh, Mateja feels a surge of courage.
Sl: "Moram vama nekaj povedati," začne počasi.
En: "I have to tell you something," she starts slowly.
Sl: Njena prijatelja ji pogledata z zanimanjem.
En: Her friends look at her with interest.
Sl: "Daleč stran je služba, ki me mika.
En: "There’s a job far away that tempts me.
Sl: Vem pa, da pomeni oditi iz Slovenije.
En: But I know it means leaving Slovenia."
Sl: "Simona jo prime za roko.
En: Simona takes her hand.
Sl: "Mateja, potuj.
En: "Mateja, travel.
Sl: Preizkusi nekaj novega.
En: Try something new.
Sl: To ne pomeni, da nas zapuščaš.
En: This doesn’t mean you’re leaving us.
Sl: Mi bomo vedno tukaj.
En: We will always be here."
Sl: "Andrej prikima.
En: Andrej nods.
Sl: "Prav ima.
En: "She’s right.
Sl: Ko prideš nazaj, boš imela veliko zgod za delit.
En: When you come back, you’ll have plenty of stories to share.
Sl: Ali pa bomo mi prišli k tebi.
En: Or we’ll come to you."
Sl: "Mateja začuti olajšanje.
En: Mateja feels relief.
Sl: Ni več sama s svojo dilemo.
En: She is no longer alone with her dilemma.
Sl: Njuni besedi prinašata toplino, ki jo pomiri.
En: Their words bring a warmth that soothes her.
Sl: Ko se dan preveša v večer, so te misli še vedno z njo.
En: As the day turns into evening, these thoughts remain with her.
Sl: Opazuje, kako se sonce spušča za gorami, in začuti mir.
En: She watches the sun setting behind the mountains and feels at peace.
Sl: Bodisi ostati bodisi oditi, Mateja zdaj ve, da ni pomembno, kje je, dokler ima s sabo spomine teh trenutkov.
En: Whether to stay or leave, Mateja now knows that it doesn’t matter where she is, as long as she carries the memories of these moments with her.
Sl: In ja, odnosi s prijatelji bodo vzdržali.
En: And yes, her relationships with friends will endure.
Sl: Čas je za novo poglavje.
En: It's time for a new chapter.
Sl: Mateja se nasmehne sama sebi.
En: Mateja smiles to herself.
Sl: Dan ob Bledu ni bil le lep, temveč tudi začetek nečesa novega.
En: The day by Bled was not only beautiful but also the beginning of something new.
Sl: Z vsakim trenutkom, z odločnostjo in s prijatelji ob svoji strani, bo Mateja našla svojo pot.
En: With each moment, with determination and with friends by her side, Mateja will find her way.
Vocabulary Words:
- magical: čarobna
- awaken: prebudi
- gazing: zreti
- amidst: sredi
- drift: bežijo
- important: pomembni
- decision: odločitev
- abroad: tujini
- path: pot
- picnic: piknik
- blanket: dekica
- mingling: meša
- embrace: objem
- basket: košara
- notices: opazi
- coax: zvabiti
- engrossed: zatopljeni
- contagious: nalezljiv
- storm: nevihta
- unbearable: neznosna
- courage: pogum
- surge: val
- tempts: mika
- relief: olajšanje
- soothes: pomiri
- endure: vzdržali
- determination: odločnost
- emerald: smaragdno
- calm: mirne
- evening: večer