logo
episode-header-image
May 23
14m 23s

Secrets of the Castle: A Hidden Passage ...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Secrets of the Castle: A Hidden Passage and the Treasure Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-05-23-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Matej je stal na vrhu Ljubljanskega gradu, opazoval zgodovinsko prireditev in si nervozno gladil lase.
En: Matej stood on top of Ljubljanski grad, observing the historical event and nervously smoothing his hair.

Sl: Pomladni dan je bil kot nalašč za dogodek, in obiskovalci so se zabavali.
En: The spring day was perfect for the occasion, and the visitors were having a good time.

Sl: Vonj cvetočih dreves je preplavljal zrak, ko so ljudje uživali v poučnem programu in zgodovinskih kostumih.
En: The scent of blooming trees filled the air as people enjoyed the educational program and historical costumes.

Sl: Nika je bila ena izmed igralk v prireditvi.
En: Nika was one of the performers at the event.

Sl: Njene oči so bile vedno pozorne.
En: Her eyes were always vigilant.

Sl: Pred nekaj dnevi je našla star dnevnik, ki je govoril o skritem zakladu.
En: A few days ago, she had found an old diary that spoke of a hidden treasure.

Sl: Vedela je, da lahko te informacije pomagajo Mateju pri njegovi skrivni želji.
En: She knew that this information could help Matej with his secret desire.

Sl: Igrala je svojo vlogo, a hkrati budno spremljala dogajanje okoli sebe.
En: She played her role but watched the happenings around her closely at the same time.

Sl: Gregor, skrbnik gradu, je bil tih mož z ljubeznijo do zgodovine.
En: Gregor, the castle's caretaker, was a quiet man with a love for history.

Sl: Poznal je vsak kotiček gradu in je imel svoje male skrivnosti.
En: He knew every nook and cranny of the castle and had his own little secrets.

Sl: Medtem ko je igral svojo vlogo v dogodku, se je bal, da bodo njegove skrivnosti razkrite.
En: While he played his part in the event, he feared his secrets might be uncovered.

Sl: Sredi popoldneva je izbruhnila panika.
En: In the middle of the afternoon, panic erupted.

Sl: Nekdo je izginil.
En: Someone had disappeared.

Sl: Matej se je moral hitro odločiti, kaj storiti.
En: Matej had to quickly decide what to do.

Sl: Da bi bila zadeva še bolj zapletena, je sumil, da izginotje ni naključno.
En: To make matters more complicated, he suspected the disappearance was not accidental.

Sl: Morda je povezano z zakladom.
En: Perhaps it was connected to the treasure.

Sl: Matej je stopil k Niki.
En: Matej approached Nika.

Sl: "Mislim, da morava biti detektiva," je tiho rekel.
En: "I think we need to be detectives," he said quietly.

Sl: Nika je pokimala in obljubila, da mu bo pomagala poiskati izgubljeno osebo.
En: Nika nodded and promised to help him find the missing person.

Sl: Začela sta načrtovati, kje naj iščeta.
En: They began to plan where to search.

Sl: Med iskanjem sta odkrila zastor, za katerim je bil skrivnosten prehod.
En: During their search, they discovered a curtain behind which was a mysterious passage.

Sl: "Poglej to," je rekla Nika.
En: "Look at this," said Nika.

Sl: Matej je izvlekel baterijsko svetilko.
En: Matej pulled out a flashlight.

Sl: Sledila sta temnemu hodniku, polnemu pajčevin in skrivnostnih senc.
En: They followed the dark corridor, filled with cobwebs and mysterious shadows.

Sl: Na koncu hodnika sta prišla do majhne podzemne dvorane.
En: At the end of the corridor, they arrived at a small underground chamber.

Sl: Tam sta našla Gregorja in pogrešano osebo, ki je bila vidno zmedena.
En: There, they found Gregor and the missing person, who appeared visibly confused.

Sl: Izkazalo se je, da je oseba po nesreči odkrila prehod in zašla.
En: It turned out the person had accidentally discovered the passage and wandered off.

Sl: Matej se je nasmehnil in olajšano zavzdihnil.
En: Matej smiled and sighed with relief.

Sl: "Res smo našli skriti del gradu," je dejal.
En: "We really found a hidden part of the castle," he said.

Sl: Gregor je priznal, da je vedel za te tunele, vendar jih ni nikoli razkril.
En: Gregor admitted he knew about these tunnels but had never revealed them.

Sl: Sklenili so pakt, da bodo o vsem tiho.
En: They made a pact to stay silent about the whole affair.

Sl: Po rešenju situacije se je vrnila nova energija na dogodek.
En: After resolving the situation, a new energy returned to the event.

Sl: Matej se je počutil osvobojenega, zdaj je bolj zaupal ljudem okoli sebe.
En: Matej felt liberated, and he now trusted the people around him more.

Sl: Zaklad je ostal skrit, vendar za Mateja, Niko in Gregorja ni bil več delček preteklosti, temveč povezava njihove nove skrivnosti.
En: The treasure remained hidden, but for Matej, Nika, and Gregor, it was no longer a fragment of the past, but a connection to their new secret.


Vocabulary Words:
  • observing: opazoval
  • nervously: nervozno
  • smoothing: gladil
  • occasion: dogodek
  • blooming: cvetočih
  • educational: poučnem
  • program: programu
  • vigilant: pozorne
  • diary: dnevnik
  • treasure: zaklad
  • desire: želji
  • happenings: dogajanje
  • caretaker: skrbnik
  • nook: kotiček
  • feared: bal
  • uncovered: razkrite
  • panicked: izbruhnila
  • accidental: naključno
  • detectives: detektiva
  • curtain: zastor
  • passage: prehod
  • corridor: hodniku
  • cobwebs: pajčevin
  • shadows: senc
  • underground: podzemne
  • chamber: dvorane
  • wandered: zašla
  • sigh: zavzdihnil
  • pact: pakt
  • affair: vse
Up next
Yesterday
Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-11-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stopil skozi vrata Piranskega akvarija.En: Matevž walked ... Show More
14m 47s
Jul 10
Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights
Fluent Fiction - Slovenian: Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-10-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana Coffee Roastery je bil pravo zatočišče za ljubit ... Show More
15m 42s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Oct 2024
Sonbahar Dopamin Listem
işbirliği. Sonbaharda sana kendini iyi hissetmek, bu mevsimi romantize etmek için yapabileceğin mutluluk verici şeyler listesi. Basit hobilerden, ilişkilerde çatışma ve tartışmaları yönetme önerilerine, alışveriş tiyolarundan küçük kaçamaklara birçok konuda Ece'nin fikirlerin ... Show More
20m 22s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Aug 2024
Bana değer verdiğini nasıl anlarım?
Arkadaşlık ilişkilerinde birinin sana değer verip vermediğini nasıl anlarsın? Ece bu bölümde kendi önemsediği noktalardan bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu ku ... Show More
12m 53s
Aug 2024
Manifesting, Kuantum ve Psikoloji
Düşüncelerimiz ve inançlarımızla gerçekliği değiştirme gücümüz olabilir mi? Bu bölümde manifest etmeyi daha iyi anlamak için kuantum fiziği ve psikolojiden destek alıyoruz. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠ ... Show More
18m 26s
Apr 2024
Kendi Şansını Yarat
İyi bir kariyer için iyi bir eğitim şart mı? Bu bölümde Nazlı Şenyuva ile biraz ondan biraz bundan yaptığımız "çorba kariyer"lerden bahsediyoruz. USC'de verdiği derslerden, lise öğrencilerini Amerika'da üniversite başvurularına hazırlayan danışmanlık şirketlerine, medya k ... Show More
52m 6s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s