logo
episode-header-image
Aug 2024
17m 56s

Sibling Struggle: The Emotional Debate O...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Sibling Struggle: The Emotional Debate Over a Family Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sibling-struggle-the-emotional-debate-over-a-family-home

Story Transcript:

Sl: Mateja je stala pred hišo, kjer je preživela otroštvo.
En: Mateja stood in front of the house where she had spent her childhood.

Sl: Velika družinska hiša v slikoviti vasi je bila obdana s cvetočimi poletnimi cvetovi.
En: The large family house in the picturesque village was surrounded by blooming summer flowers.

Sl: V ozadju so se razprostirale zelene hribi z jasnim modrim nebom zgoraj.
En: In the background, green hills stretched out under a clear blue sky.

Sl: Hiša je bila videti prijazna, a Mateja je v srcu čutila težo.
En: The house appeared welcoming, but Mateja felt a heaviness in her heart.

Sl: Gregor je sedel na verandi, gledal jo je s skrbnim izrazom.
En: Gregor was sitting on the porch, watching her with a concerned expression.

Sl: "Mateja, morava se pogovoriti," je rekel.
En: "Mateja, we need to talk," he said.

Sl: "Vem, Gregor," je odgovorila Mateja.
En: "I know, Gregor," Mateja replied.

Sl: "Težko mi je. Ta hiša pomeni toliko za naju."
En: "This is hard for me. This house means so much to us."

Sl: Gregor je pokimal.
En: Gregor nodded.

Sl: "To razumem, ampak mislim, da bi bilo najbolje hišo prodati.
En: "I understand, but I think it would be best to sell the house.

Sl: Potrebujemo denar in jaz nimam časa niti možnosti, da bi se zanjo skrbel."
En: We need the money, and I don't have the time or means to take care of it."

Sl: Mateja je globoko vzdihnila.
En: Mateja sighed deeply.

Sl: "Vem, Gregor. Ampak ta hiša je naš dom.
En: "I know, Gregor. But this house is our home.

Sl: Tu so vsi spomini na starše, na otroštvo."
En: It's filled with memories of our parents, of our childhood."

Sl: Gregor se je premaknil proti njej, položil roko na njeno rame.
En: Gregor moved closer to her, placing a hand on her shoulder.

Sl: "Mateja, ne rečem, da morava pozabiti spomine.
En: "Mateja, I'm not saying we have to forget the memories.

Sl: Ampak morava biti praktična.
En: But we need to be practical.

Sl: Obe veva, da se bova le težko dogovorila o tem, kdo bi hišo obdržal."
En: We both know it would be difficult to decide who would keep the house."

Sl: Hitro je postalo očitno, da bo ta pogovor težak.
En: It quickly became clear that this conversation would be tough.

Sl: Mateja in Gregor sta sedela za staro leseno mizo, kjer sta jima starša vedno pripravljala obroke.
En: Mateja and Gregor sat at the old wooden table, where their parents used to prepare meals for them.

Sl: Spomini so ju preplavili.
En: Memories flooded back.

Sl: "Zakaj si se vedno moral odločati vse, Gregor?
En: "Why did you always have to make all the decisions, Gregor?

Sl: " je Mateja naenkrat izbruhnila. V srcu je čutila gnev.
En: " Mateja suddenly burst out, feeling a surge of anger.

Sl: "Nikoli nisi razumel, kako pomembno je to zame."
En: "You never understood how important this is to me."

Sl: Gregor je vzel sapo in odgovoril,
En: Gregor took a deep breath and replied,

Sl: "Seveda te razumem.
En: "Of course I understand.

Sl: Ampak tudi ti moraš razumeti moje stališče.
En: But you also need to understand my position.

Sl: Potrebujem stabilnost, finančno."
En: I need financial stability."

Sl: Ostra tišina je sledila.
En: A sharp silence followed.

Sl: Mateja je pogledala skozi okno.
En: Mateja looked out the window.

Sl: Vrt, kjer sta se kot otroka igrala, je bil še vedno lep.
En: The garden where they used to play as children was still beautiful.

Sl: "Ne želim izgubiti te hiše," je rekla mehko.
En: "I don't want to lose this house," she said softly.

Sl: "Je možno kakšno drugo rešitev?"
En: "Is there any other solution?"

Sl: Gregor je pomislil, nato pa počasi rekel:
En: Gregor thought for a moment, then slowly said,

Sl: "Kaj pa, če hišo obdrživa in jo oddajava kot počitniško hišo?
En: "What if we keep the house and rent it out as a holiday home?

Sl: Dobili bi denar, hiša pa bi ostala v družini."
En: We would get money, and the house would stay in the family."

Sl: Mateja je dvignila glavo, v njenih očeh je zasijal preblisk upanja.
En: Mateja lifted her head, a glimmer of hope in her eyes.

Sl: "Bi se to res dalo?"
En: "Could that really work?"

Sl: Gregor je resno pogledal.
En: Gregor looked serious.

Sl: "Ja, zakaj pa ne?
En: "Yes, why not?

Sl: Tako bi raziskala vse možnosti."
En: We could explore all the options."

Sl: Mateja je začutila, kako se ledena stena med njima topi.
En: Mateja felt the icy wall between them starting to melt.

Sl: "Hvala, Gregor," je rekla tiho.
En: "Thank you, Gregor," she said quietly.

Sl: "To bi pomenilo veliko."
En: "This would mean a lot."

Sl: Gregor je pokimal.
En: Gregor nodded.

Sl: "Tudi meni bi bilo to v pomoč.
En: "It would help me too.

Sl: B lahko obdržala nekaj, kar je nama obema dragoceno."
En: We could keep something that is precious to both of us."

Sl: In tako sta Mateja in Gregor našla kompromis.
En: And so, Mateja and Gregor found a compromise.

Sl: Hiša bo ostala v družini, spomini pa bodo ostali živi.
En: The house would stay in the family, and the memories would remain alive.

Sl: Naučila sta se sprejeti spremembe in še enkrat našla vez, ki ju je še bolj povezala.
En: They learned to accept change and reconnect with a bond that became even stronger.

Sl: Hiša je postala dediščina, ki ne predstavlja le preteklosti, ampak tudi prihodnosti.
En: The house became a legacy, representing not only the past but also the future.


Vocabulary Words:
  • childhood: otroštvo
  • picturesque: slikovit
  • welcoming: prijazen
  • heaviness: teža
  • concerned: skrben
  • expression: izraz
  • financial: finančno
  • stability: stabilnost
  • memories: spomini
  • practical: praktičen
  • difficult: težko
  • to decide: odločati
  • to forget: pozabiti
  • legacy: dediščina
  • solution: rešitev
  • to rent out: oddajati
  • holiday home: počitniška hiša
  • to explore: raziskati
  • option: možnost
  • icy wall: ledena stena
  • to melt: topiti
  • concern: skrb
  • financial stability: finančna stabilnost
  • compromise: kompromis
  • to understand: razumeti
  • to prepare: pripravljati
  • surge: gnev
  • clear blue sky: jasno modro nebo
  • to flood back: preplaviti
  • glimmer: preblisk
Up next
Today
Finding Timeless Treasures at Ljubljana's Central Market
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Timeless Treasures at Ljubljana's Central Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-12-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matej je hodil po Ljubljanski osrednji tržnici z razburjenimi ... Show More
15m 7s
Yesterday
A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future
Fluent Fiction - Slovenian: A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-11-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: V zlatem popoldnevu je sonce nežno sijalo na oljčni nasad na is ... Show More
14m 32s
Yesterday
Crafting Culinary Magic: Neža's Market Adventure in Koper
Fluent Fiction - Slovenian: Crafting Culinary Magic: Neža's Market Adventure in Koper Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-11-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Svetloba mediteranskega sonca se je razlivala po pisano nadk ... Show More
15m 18s
Recommended Episodes
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Feb 2023
Ep.1 How to introduce yourself in Greek (Beginners)
In this Podcast you will learn how to introduce yourself in Greek, talk about your family and provide personal information. You will also listen to a basic dialogue between Danai and Emily. Write down key phrases or memorize things that you think you will use soon.  Monologue D: ... Show More
3m 18s
Sep 10
Love in the Tundra: A Family's Battle Against Time and Nature
Fluent Fiction - Swedish: Love in the Tundra: A Family's Battle Against Time and Nature Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-10-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Under den bleka höstsolen breder den arktiska tundran ut s ... Show More
13m 45s
Mar 2025
Lost in Time: A Sibling Adventure at Vasamuseet Stockholm
Fluent Fiction - Swedish: Lost in Time: A Sibling Adventure at Vasamuseet Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-05-23-34-02-sv Story Transcript: Sv: Det var en tidig vårdag i Stockholm. En: It was an early spr ... Show More
15m 49s
Sep 2024
134: M'ho pots tornar a repetir?
Notes del programa Pujar cap amunt, baixar cap a baix, entrar dins, sortir fora… La llengua espontània és plena d'imprecisions i expressions redundants, i a l'episodi d'avui en veurem les més habituals. Som-hi! Apunta't a un curs de català amb professors d'Eas ... Show More
22m 49s
Apr 2025
قبل از تاریخ چه خبر بود
حالا که انقدر داریم از تاریخ می‌خونیم و می‌گیم یه دید کلی هم از پیشاتاریخ داشته باشیم.روی تایملاین پیشاتاریخ در نه و نیم پرده می‌خوایم چیزهایی رو که حتما باید بدونیم مرور کنیم. متن: علی حجوانی، علی بندری |  ویدیو و صدا: مصطفی وهابی، مهدی باباییبرای دیدن ویدیوی این اپیزود اگر ایرا ... Show More
50m 55s
Sep 2024
🇯🇴 Part 5: Helping Ameera Communicate with her Cousins in Jordan: Feelings and Emotions, Part 1
🇯🇴 Part 5: Helping Ameera Communicate with her Cousins in Jordan: Feelings and Emotions, Part 1 Happy ‏سعيدة سعيدة سعداء/سعيدون ‏مبسوط مبسوطة مبسوطين I am happy when I see my cat and when I see my cousins ‏بكون مبسوطة لما اشوف أولاد عمي ولما أشوف قطتي / بسونتي Angry ‏غاضب غاضبة ... Show More
4m 13s
Aug 2023
نوبل الكيمياء عام 1936.. عزم الجزيئات وحيود الأشعة السينية
تعدُّ معرفةُ التركيبِ الجزيئيِّ أمرًا بالغَ الأهميةِ للعديدِ منْ مجالاتِ العلوم، بما في ذلكَ الكيمياءُ والبيولوجيا والفيزياءُ وعلومُ الموادِّ والهندسة؛ إذْ يوفرُ فهمُ التركيبِ الجزيئيِّ للمادةِ معلوماتٍ قيمةً حولَ خصائصِها وسلوكِها وتفاعُلِها. ففي عمليةِ تصميمِ الأدويةِ على سبيلِ ... Show More
10m 27s
Jun 2021
Episode 42: Dar El-Yoga
‏Paola Atallah, worked in large companies for a couple of years until  she started feeling tensions and pain in her body. But very quickly yoga became a genuine lifestyle. What struck me about Paola's website and her social media platforms was her determination to use and speak O ... Show More
14m 34s
Mar 2025
الحلـقة الحادية والعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 46s