Fluent Fiction - Slovenian:
A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-11-22-34-02-sl Story Transcript:
Sl: V zlatem popoldnevu je sonce nežno sijalo na oljčni nasad na istrskem polotoku.
En: In the golden afternoon, the sun gently shone on the olive grove of the Istrski peninsula.
Sl: Listje dreves se je rahlo zibalo v vetru, po zraku pa se je širil vonj svežih oljk.
En: The leaves of the trees swayed slightly in the wind, and the scent of fresh olives filled the air.
Sl: Mateja, najstarejša izmed treh bratov in sester, se je trudila pobirati oljke.
En: Mateja, the oldest of three siblings, was diligently picking olives.
Sl: Njene roke so bile umazane, a misli jasne.
En: Her hands were dirty, but her mind was clear.
Sl: "To je naša prihodnost," je razmišljala.
En: "This is our future," she thought.
Sl: Predstavlja si življenje, ki diši po oljkah.
En: She envisioned a life scented with olives.
Sl: A danes ni mislila samo na delo.
En: But today, she wasn't only thinking about work.
Sl: Čakala je pomemben pogovor.
En: She was anticipating an important conversation.
Sl: Gregor, njen brat, je pristopil s košaro v rokah.
En: Gregor, her brother, approached with a basket in hand.
Sl: "Mateja, pogovoriva se. Ta nasad je neizvedljiv," je rekel.
En: "Mateja, let's talk. This grove is unsustainable," he said.
Sl: Njegova pragmatičnost je bila vedno izziv za Matejo.
En: His pragmatism had always been a challenge for Mateja.
Sl: "Prodaja je najboljša rešitev," je dodal.
En: "Selling is the best solution," he added.
Sl: Tina, najmlajša, je bila nekaj metrov stran.
En: Tina, the youngest, was a few meters away.
Sl: Glasba v njenih ušesih jo je popeljala v lasten svet.
En: The music in her ears carried her into her own world.
Sl: Matejina zadnja upanja so slonela na njej.
En: Mateja's last hopes rested on her.
Sl: "Sestre!" je zaklicala Mateja, "Moramo se odločiti skupaj."
En: "Sisters!" Mateja called out, "We need to decide together."
Sl: Tina je prišla bližje.
En: Tina came closer.
Sl: "Ne želim izbrati strani," je rekla tiho, odstranjujoč slušalke.
En: "I don't want to take sides," she said quietly, removing her headphones.
Sl: "A morate razumeti, Mateja, umetniške sanje, ki jih imam ..."
En: "But you must understand, Mateja, the artistic dreams I have..."
Sl: Pogovor je postal vroč.
En: The conversation heated up.
Sl: Besede so odmevale med drevesi.
En: Words echoed among the trees.
Sl: Nato je nenadoma začelo deževati; težki oblaki so se razlezli preko neba.
En: Then suddenly it started to rain; heavy clouds spread across the sky.
Sl: Olje in zemlja sta imela nov vonj, vabilo jih je skrivališče.
En: The oil and earth had a new scent, beckoning them to shelter.
Sl: Vsi so stekli pod bližnjo streho, mokri a varni.
En: They all ran under a nearby roof, wet but safe.
Sl: V tišini so poslušali zvok deževnih kapelj.
En: In silence, they listened to the sound of raindrops.
Sl: Mateja je globoko vdihnila.
En: Mateja took a deep breath.
Sl: "Ne moremo izgubiti tega, kar so naši starši zgradili," je rekla.
En: "We can't lose what our parents built," she said.
Sl: "Toda, moramo najti nov način za naprej," je dodala s pogledom na Gregorja.
En: "But we need to find a new way forward," she added, looking at Gregor.
Sl: Gregor je nagnil glavo.
En: Gregor tilted his head.
Sl: "Morda je čas, da poskusimo nekaj inovativnega. Ne bom prodal, ampak naložimo v nove strategije."
En: "Maybe it's time to try something innovative. I won't sell, but let's invest in new strategies."
Sl: Svetloba se je počasi vračala, ko so oblaki zapuščali nebo.
En: The light slowly returned as the clouds left the sky.
Sl: Tina je pogledala svoje brate in sestre ter se odločila.
En: Tina looked at her siblings and made her decision.
Sl: "Mateja, ostanemo pri resnici. V tebi je moč. In Gregor, jaz te podpiram v raziskovanju novega.
En: "Mateja, let's stay true. There is strength in you. And Gregor, I support you in exploring new horizons.
Sl: Naša zemlja bo živela."
En: Our land will thrive."
Sl: Takrat je dež ponehal, in ko so stopili iz zaklonišča, so vedeli, da imata skupni cilj.
En: At that moment, the rain stopped, and as they stepped out of their shelter, they knew they had a common goal.
Sl: V prihodnosti jih čaka delo, a z novim upanjem in vizijo.
En: The future held work, but with new hope and vision.
Vocabulary Words:
- grove: nasad
- swayed: zibalo
- diligently: trudila
- anticipated: čakala
- pragmatism: pragmatičnost
- challenge: izziv
- solution: rešitev
- artistic: umetniške
- echoed: odmevale
- beckoning: vabilo
- shelter: zaklonišča
- innovative: inovativnega
- strategies: strategije
- horizons: obzorja
- thrive: živela
- afternoon: popoldnevu
- fresh: svežih
- siblings: bratov in sester
- future: prihodnost
- conversation: pogovor
- decision: odločiti
- understand: razumeti
- heated: vroč
- raindrops: deževnih kapelj
- breathed: vdihnila
- clouds: oblaki
- strength: moč
- rain: dež
- goal: cilj
- vision: vizijo