logo
episode-header-image
Mar 2022
18m 27s

EP2 - Une langue mal aimée

Radio-Canada
About this episode

Nicole veut savoir d'où lui vient sa détermination à transmettre le français à ses enfants. Elle se tourne vers sa mère, Jocelyne Lavergne, qui a grandi à une époque où la communauté fransaskoise était en péril, tant sur le plan linguistique que culturel. Jocelyne a réussi à tromper le destin pour ne pas se faire assimiler par la majorité anglophone.

Up next
Mar 2022
EP5 - De la majorité à la minorité
Nicole se demande comment des Québécois ou des Français, par exemple, qui ont grandi en milieu majoritaire francophone, vivent la réalité de couple exogame en milieu anglophone. Pour connaître les défis auxquels ils font face dans la transmission de leur langue et de leur culture ... Show More
24m 8s
Mar 2022
EP4 - Je suis francophone
Nicole va à la rencontre de deux autres familles exogames, les Fletcher et les Anderson, qui ont des approches très différentes de la transmission du français. Alors qu’on ne se met pas trop de pression chez les Fletcher, la famille Anderson est plus militante. Malgré tout, les p ... Show More
29m 3s
Mar 2022
EP3 - Amies pour la vie
La majorité des couples exogames formés d’un anglophone et d’un francophone ne réussissent pas à transmettre le français à leurs enfants, même si de plus en plus de gens sont sensibilisés aux bienfaits du bilinguisme. Après avoir passé 15 ans au Michigan, Jacqueline Nutting a cho ... Show More
19m 27s
Recommended Episodes
Nov 2023
Enfants et double culture
In this episode, Gaelle interviews Eirini, a Greek citizen who has been living in France with her Greek husband for the past 5 years. They have 3 children, the youngest was born in Paris. Eirini explains how they manage the “double culture” and languages at home, as well as what ... Show More
21m 17s
Jun 2021
Le Québec: héritages français, anglais et autochtones | Quebec: French, English and Indigenous heritage
Tu habites au Québec ou tu t'intéresses à cette province et au Canada en général? Ne rates pas cet épisode où j'aborde une question ô combien intéressante! La question de l’identité québécoise, au-delà des stéréotypes et hors des sentiers battus bien sûr... Pour honorer les Premi ... Show More
26m 23s
Apr 2020
#3 | Franco-Allemand x COVID-19
🇫🇷🇩🇪 Zweisprachige Ausgabe! Episode bilingue ! 🇩🇪 Fünf Mitglieder des DFJA berichten von ihren Erfahrungen mit dem Coronavirus: Anna-Maria Deutschmann, Aurore Bernard, Charlotte Dannehr, Martha Schillmöller und Valentin Rousselet erzählen, was es für sie bedeutet, sich im 1 ... Show More
14m 47s
Aug 2021
A love for my language
Around the world, languages are disappearing. Kim Chakanetsa speaks to two women who are helping to keep their endangered languages alive – how has learning the words of their ancestors shaped their identities? Mshkogaabwid Kwe from Turtle Island, an indigenous name for Canada, l ... Show More
27m 26s
Jan 2021
Bavardages: Interview avec Alex, coach de français pour anglophones
Les anglophones, par exemple Britanniques, Américains, Australiens, etc, ont souvent des difficultés spécifiques avec le français, notamment à cause de leur manque d’exposition aux langues étrangères. Dans cette interview avec Alex, on a discuté de quelques difficultés et de cons ... Show More
36m 6s
May 2024
Canada's complicated bilingualism (In a pinch)
Today's story: Canada is a bilingual country, offering government services in both English and French. But the balance isn't 50-50. French is the dominant language in just one province, Quebec. Only 20 percent of Canadians speak French natively. And francophones are more likely t ... Show More
22m 35s
Dec 2020
Pourquoi le français a été la langue officielle de l'Angleterre ?
En France, nombreux sont ceux qui fustigent l'emploi abusif d'anglicismes dans le langage courant. Pourtant, historiquement, c'est bien l'anglais qui a été influencé par la langue française, au cours de son histoire. En effet le français a - pendant longtemps – été la langue de l ... Show More
2m 41s
Nov 2022
El valor de preservar nuestra lengua materna cuando migramos | Ximena Montilla
¿Tenemos que ayudar a nuestros hijos a preservar la lengua materna cuando somos migrantes? Bienvenidos al podcast de TED en Español. En su charla en TEDxSandySpringsWomen, la especialista en crianza bilingüe, Ximena Montilla, nos muestra la importancia de mantener viva la lengua ... Show More
9m 21s