logo
episode-header-image
Yesterday
15m 24s

Bridging Science and Storytelling on the...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Bridging Science and Storytelling on the Soča
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-25-23-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Veter in listje v zlato-rdečih odtenkih že od zgodnjega jutra plešeta nad starim mostom, ki se razteza čez smaragdno Sočo.
En: The wind and leaves in golden-red hues have been dancing above the old bridge spanning the emerald Soča since early morning.

Sl: Matej in Jasna hodita po škripajočih lesenih deskah, njuna sapa se meša s hladnim jesenskim zrakom.
En: Matej and Jasna walk across the creaky wooden planks, their breath mixing with the cold autumn air.

Sl: Matej je skrivaj opazoval življenje ob reki.
En: Matej was secretly observing the life by the river.

Sl: Rad je imel biologijo in komaj je čakal, da bo v živo videl ekosistem, o katerem je toliko bral.
En: He loved biology and could hardly wait to see the ecosystem he had read so much about in real life.

Sl: Jasna pa je bila navdušena nad zgodbo, ki jo bodo ustvarili skupaj.
En: Jasna, on the other hand, was excited about the story they were going to create together.

Sl: Njene oči so sijale, ko je govorila o tem, kako bi lahko povezali dejstva z magijo pripovedovanja.
En: Her eyes sparkled when she talked about how they could connect facts with the magic of storytelling.

Sl: "Matej, glej tisto ptico nad reko," reče Jasna, kazajoč na jato rac, ki je elegantno drsela po vodi.
En: "Matej, look at that bird above the river," Jasna said, pointing at the flock of ducks gracefully gliding across the water.

Sl: "Bi lahko to vključila v zgodbo?
En: "Could we include that in the story?"

Sl: ""Ja, ampak ne pozabiva na znanstveni del," Matej odgovori tiho, v mislih že sestavljal seznam vseh živali in rastlin, ki jih bosta lahko našla.
En: "Yes, but let's not forget the scientific part," Matej replied quietly, already mentally compiling a list of all the animals and plants they might find.

Sl: Zunanji svet jima je prinašal izzive.
En: The outside world brought them challenges.

Sl: Veter je bil močan, mrzel.
En: The wind was strong, cold.

Sl: Njuni zapiski in oprema so bili vseskozi na robu, da bi jih zalotil tok reke.
En: Their notes and equipment were constantly on the verge of being caught by the river's current.

Sl: Bilo je težavnejše, kot sta pričakovala.
En: It was more challenging than they had anticipated.

Sl: Na mostu, ob Soči, sta delala.
En: On the bridge, by the Soča, they worked.

Sl: Matej je imenoval vsak organizem, ki ga je prepoznal.
En: Matej named every organism he recognized.

Sl: Jasna je zapisovala detajle, dodajala barve v zgodbo: kako živali in rastline živijo skupaj, kako jih povezuje reka.
En: Jasna noted down the details, adding colors to the story: how animals and plants live together, how the river connects them.

Sl: Nenadoma je veter postrani zaloputnil, opremljene liste in kemične svinčnike je pognalo po mostu.
En: Suddenly, the wind slammed sideways, sending equipped notes and pens skittering across the bridge.

Sl: Oba sta planila, da bi jih ujela.
En: Both dashed to catch them.

Sl: Bilo je napeto, a uspelo jima je zagnati vse potrebne papirje nazaj v varnost torbe.
En: It was tense, but they managed to gather all the necessary papers back into the safety of their bag.

Sl: "Uff, to je bilo blizu," Jasna reče, smeječa se Mateju.
En: "Phew, that was close," Jasna said, laughing at Matej.

Sl: "Tvoja hitra reakcija je bila impresivna.
En: "Your quick reaction was...
Up next
Today
An Autumn Collaboration: Culinary Magic in Ljubljana
<b>Fluent Fiction - Slovenian</b>: <i>An Autumn Collaboration: Culinary Magic in Ljubljana</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-26-08-38-20-sl" target="_blank" rel="noreferrer noopen ... Show More
14m 54s
Yesterday
Uncovering Hidden Beauty: Capturing Life in Forgotten Spaces
<b>Fluent Fiction - Slovenian</b>: <i>Uncovering Hidden Beauty: Capturing Life in Forgotten Spaces</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-25-08-38-20-sl" target="_blank" rel="noreferre ... Show More
15m 55s
Nov 24
Gifts from the Heart: A Tale of Friendship and Sacrifice
<b>Fluent Fiction - Slovenian</b>: <i>Gifts from the Heart: A Tale of Friendship and Sacrifice</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-24-23-34-02-sl" target="_blank" rel="noreferrer no ... Show More
15m 9s
Recommended Episodes
Aug 2024
سوگواری و مراحلی که طی میکنیم
نسخه ویدیویی این اپیزود رو در یوتیوب ببینید https://youtu.be/9Dtt6euU5BY?si=tTbheQBbO5nBlozi   مراحل سوگ در بسیاری از دسته بندی ها به صورت زیر هست - انکار - خشم - چانه زنی - ناامیدی و افسردگی - پذیرش و در این اپیزود با استاد فیروزی به این مبحث مهم پرداختیم برای تهیه پکیج های‌ طرح ... Show More
1h 3m
Sep 2024
134: M'ho pots tornar a repetir?
Notes del programa Pujar cap amunt, baixar cap a baix, entrar dins, sortir fora… La llengua espontània és plena d'imprecisions i expressions redundants, i a l'episodi d'avui en veurem les més habituals. Som-hi! Apunta't a un curs de català amb professors d'Easy Catalan per millor ... Show More
22m 49s
Nov 2024
72. Mount Mayon
Elle avait un joli nom mon guide, Marife. Nous nous sommes retrouvés à Manille un mardi en fin d’après-midi. Le lendemain, nous nous envolions vers Legazpi. À la sortie de l'avion, alors que nous marchons sur le tarmac vers le hall de l'aérogare, elle dit: regarde, derrière toi". ... Show More
7m 55s
Mar 2025
داستان زندگی مادر ترزا (1)
اپیزود شماره 109 داستان زندگی مادر ترزا قسمت یک از دولینک مشاهده کانال یوتیوب رخلینک حمایت مالی ریالی و ارزی از پادکست رخ حامی این قسمت برند اکتیو - لینک سایتحامی این قسمت صرافی پول نو - لینک ثبت نام منابعکتاب مادرترزا یادداشت های شخصی نوشته برایان کولودیژچوککتاب مادر ترزا یک زند ... Show More
1h 12m
Mar 2025
الحلـقة الثالثة والعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 46s
Mar 2025
الحلـقة السادسة والعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 48s
Mar 2025
الحلـقة الرابعةوالعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 45s
Sep 10
Love in the Tundra: A Family's Battle Against Time and Nature
<b>Fluent Fiction - Swedish</b>: <i>Love in the Tundra: A Family's Battle Against Time and Nature</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-10-22-34-02-sv" target="_blank" rel="noreferrer ... Show More
13m 45s
Mar 2025
الحلـقة الحادية والعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 46s
Mar 2025
الحلـقة الثامنة والعشرين
في لمح البصر.. تتغير الظروفويتبدل الحال.. وقتها فتش عن الخير في ذاتك وحالكوردد #لعله_خير تقديم الكتور عبدالرحمن الخراز يمكنك الإستماع لهذا البودكاست من خلال كافة المنصات الصوتية: أبل بودكاست سبوتوفاي كما يمكنك متابعتنا عبر صفحاتنا وعبر وسائل التواصل الاجتماعي: تويتر: https://twit ... Show More
5m 47s