logo
episode-header-image
Aug 23
15m 20s

Whispers of the Past: A Stormy Quest for...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Whispers of the Past: A Stormy Quest for Lost Memories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-23-22-34-01-zh

Story Transcript:

Zh: 天空阴沉,预示着一场暴风雨即将来临。
En: The sky was overcast, hinting at an impending storm.

Zh: 梁站在曾经的学校门前,思绪如这不稳定的天气一般混乱。
En: Liang stood in front of his former school, his thoughts as tumultuous as the unstable weather.

Zh: 多年前,这里充满了欢声笑语,如今却只剩下破碎的玻璃和倒塌的墙壁。
En: Years ago, this place was filled with laughter and joy, but now only shattered glass and collapsed walls remain.

Zh: 仲夏的季节,空气中弥漫着潮湿和腐朽的味道,四周安静得令人不安,只有远处的雷声隐隐作响。
En: In the midsummer season, the air was thick with the smell of dampness and decay, and the surroundings were eerily quiet, save for the faint rumblings of distant thunder.

Zh: “我们真的要进去吗?”云紧紧拉着梁的胳膊,担心地问。
En: "Are we really going in?" Yun tightly clutched Liang’s arm and asked worriedly.

Zh: 他知道,尽管这里早已没人居住,但仍有未知的危险潜伏着。
En: He knew that although no one lived here anymore, unknown dangers might still be lurking.

Zh: “我必须找到那一页。”梁坚定地回答。
En: "I have to find that page," Liang replied resolutely.

Zh: 他的手中拿着一本旧笔记本,那是他与过去连接的纽带。
En: In his hand was an old notebook, his tether to the past.

Zh: 智的身影悄然而至。
En: Zhi's figure appeared silently.

Zh: 他是个神秘的人,总是说自己能和灵魂交流。
En: He was a mysterious person who always claimed he could communicate with spirits.

Zh: 今天恰逢中元节,智说,灵魂会在这一天重回人间寻找答案。
En: Today, coinciding with the Zhongyuan Jie, Zhi said that souls would return on this day to seek answers.

Zh: “灵魂们需要你去解答。”智的声音平静而深邃,他的眼睛盯着学校的深处。
En: "The spirits need you to uncover answers," Zhi's voice was calm and profound, his eyes fixed on the depths of the school.

Zh: 梁深吸一口气,点了点头。
En: Liang took a deep breath and nodded.

Zh: 他知道,时间不多了。
En: He knew there was little time left.

Zh: 三人走进破败的走廊,沙沙声在脚下回荡。
En: The three of them walked into the dilapidated corridor, the rustling sounds echoing beneath their feet.

Zh: 阳光勉强从破碎的窗户中洒进来,空气中浮动的灰尘犹如无形的幽灵。
En: Sunlight barely streamed through the broken windows, and the dust floating in the air resembled invisible ghosts.

Zh: 随着他们走入记忆深处的教室,墙上的黑板早已空白,如同被时间洗净了一般。
En: As they stepped into a classroom deep within their memories, the blackboard on the wall was blank, as if cleansed by time.

Zh: “就是这里。”梁的手指抚过一个老旧的课桌,这里曾经是他的角落。
En: "This is it." Liang's fingers brushed across an old desk that used to be his corner.

Zh: 然而,未等他开始翻找,暴风雨突然而至。
En: However, before he could start searching, the storm abruptly arrived.

Zh: 狂风卷起地上的杂物,房子摇摇欲坠。
En: The fierce wind lifted debris from the ground, and the building trembled.

Zh: 梁在慌乱中寻找那遗失的记忆。
En: In the chaos, Liang searched for the lost memories.

Zh: 就在此时,智闭上眼睛,轻声喃喃:“她说找到了,是一段未完成的告别。”
En: At this moment, Zhi closed his eyes and murmured softly, "She says it's found, it's an unfinished farewell."

Zh: 云盯着那些飘浮在空中的纸张,突然发现有一张纸慢慢掉落在梁的脚边。
En: Yun gazed at the papers floating through the air and suddenly noticed one slowly descending at Liang's feet.

Zh: 梁急忙捡起,那是某个夏日午后,一个关于爱与梦想的瞬间。
En: Liang hurriedly picked it up; it was a moment from a summer afternoon, a fragment about love and dreams.

Zh: 随着这个心底的片段重现,暴风雨也随之平息。
En: As this fragment from the depths of his heart resurfaced, the storm subsided.

Zh: 梁感受到一股前所未有的平静。
En: Liang felt an unprecedented calm.

Zh: “或许,过去并不需要解答。”他的语气平和,“重要的是心中的那份温暖。”
En: "Perhaps, the past doesn't need answers," he said with serenity in his voice, "What's important is the warmth in our hearts."

Zh: 云微微点头,他开始意识到,有些事物比生存更有意义。
En: Yun nodded slightly, beginning to realize that some things are more meaningful than mere survival.

Zh: 而智,在找到灵魂的答案后,重重地点了个头,似乎对两个新朋友感到满足。
En: And Zhi, having found the answer for the spirits, nodded heavily, seemingly satisfied with his two new friends.

Zh: 天边的乌云逐渐散去,阳光将废墟染成温暖的金色。
En: The clouds in the sky gradually parted, and the sunshine painted the ruins a warm golden hue.

Zh: 三人并肩站立,终于拥抱各自的内心,在这个被遗忘的地方,重拾珍贵的回忆与情谊。
En: The three stood side by side, finally embracing their innermost selves, reclaiming precious memories and connections in this forgotten place.


Vocabulary Words:
  • overcast: 阴沉
  • impending: 即将来临
  • tumultuous: 混乱
  • midsummer: 仲夏
  • decay: 腐朽
  • eerily: 令人不安
  • lurking: 潜伏
  • resolutely: 坚定地
  • tether: 纽带
  • coinciding: 恰逢
  • profound: 深邃
  • dilapidated: 破败
  • resemble: 犹如
  • fragment: 片段
  • subside: 平息
  • unprecedented: 前所未有
  • serenity: 平和
  • embrace: 拥抱
  • connections: 情谊
  • uncanny: 奇异
  • debris: 碎片
  • profound: 深刻
  • answers: 解答
  • reclaimed: 重拾
  • innermost: 内心深处
  • ominously: 不祥地
  • perception: 感知
  • unearth: 发掘
  • revelation: 启示
  • spectral: 幽灵般
Up next
Yesterday
Mystical Reunion: Hearts Apiece at Huangshan's Lantern Festival
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mystical Reunion: Hearts Apiece at Huangshan's Lantern Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-25-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 黄山在傍晚薄雾中显得格外神秘。En: Huangshan appears especially ... Show More
14m 40s
Aug 24
Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-24-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 正午的阳光洒在紫禁城的红墙与金顶上,仿佛为这座古老的宫殿镀上了一层金辉。En: The midday sun c ... Show More
13m 31s
Aug 22
Souvenirs of Tradition: Discover Xiamen's Cultural Treasures
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Souvenirs of Tradition: Discover Xiamen's Cultural Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-22-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 夏季的厦门海滩总是充满活力,金色的沙滩、熙熙攘攘的纪念品商店、混合着海洋和街头小吃的香气,让游客们流 ... Show More
15m 5s
Recommended Episodes
Dec 2024
Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship
Fluent Fiction - Slovenian: Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-07-08-38-19-sl Story Transcript: Sl: Ljubljana je pozimi čarobna. En: Ljubljana is magical in win ... Show More
16m 35s
Jul 2024
Iryna Bazik
Master of Philology, lover of board games, and Odesa native Iryna Bazik kindly joins me to talk about her journey to becoming a Ukrainian and English teacher, fluent Mandarin speaker, and online content creator. Ira teaches us some Odesa slang, pushes back on Surzhyk haters, reve ... Show More
51m 39s
Oct 2023
En Chine, un aveugle à la conquête d’un «Invisible sommet»
Le documentaire Sommet invisible qui sort ce vendredi 27 octobre en Chine raconte une ascension exceptionnelle : celle de Zhang Hong, premier non-voyant asiatique à avoir atteint l’Everest en mai 2021. Avec un tournage par temps de Covid qui en lui-même est une petite épopée. De ... Show More
2m 49s
Jan 2020
My Chinese friend's scariest life experience. 我的中国朋友在生活中最可怕的经历
词 (words): 一辈子 lifetime yí bèi zi 好笑 funny hǎo xiào 害怕 scared hài pà 鬼 ghost/spirit guǐ 到现在为止 so far   dào xiàn zài wéi zhǐ 吓人 xià rén  可怕 kè pà    scary 毕业 graduate bì yè 面试 interview (verb/noun) miàn shì 敲门 knock the door qiāo mén 乱七八糟的 very messy luàn qī bā zāo de 某某某某 (so and ... Show More
10m 4s
Jan 2025
61: LEARN ENGLISH FAST through Short Stories | The Cafe Reunion | English Listening Skills
This English lesson helps you improve your listening skills through a heartwarming short story, “The Cafe Reunion.” Alongside enjoying the story, you’ll learn 10 phrasal verbs and three idioms used in everyday English. To make the most of this lesson, listen to the story with sub ... Show More
12m 54s
Feb 2025
Fluent in Funny: Jesse Appell on Learning, Performing, and Laughing in Chinese
What happens when an American comedian immerses himself in Chinese comedy? Jesse Appell’s journey is nothing short of extraordinary. In this episode, Jesse shares how his curiosity about language led him to study in China, become a Fulbright scholar, and apprentice under a master ... Show More
49m 57s
Jun 9
Starting Over in China: Chimsy’s Story of Risk, Grit, and Growth
In this episode, Jared sits down with Chimsy—marketer, meme connoisseur, and host of the China University Podcast—to dive deep into his unconventional journey from Costa Rica to China. What started as a challenge to prove a dismissive restaurant owner wrong turned into a life-cha ... Show More
49m 19s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Mar 2025
2.3.31A《隐形的城市》Story
Welcome to 听故事说中文, the podcast where stories come alive to help you improve your Chinese language proficiency and cultural competency. Today, we bring you the story of 王磊, a programmer who came to Beijing three years ago, full of hope and ambition. Like many in the bustling city, ... Show More
9m 12s
Jan 2025
Attract Wealth, Transform Your Life, Heal Relationships In 2025 - Mitesh & Indu | FO298 Raj Shamani
Daily Magic Practice Workshop [30 Days Free]: https://miteshkhatri.com/Raj2 Order 'Build, Don't Talk' (in English) here: https://amzn.eu/d/eCfijRu Order 'Build Don't Talk' (in Hindi) here: https://amzn.eu/d/4wZISO0 Follow Our Whatsapp Channel: https://whatsapp.com/channel/0029Vao ... Show More
1h 42m