logo
episode-header-image
Aug 11
14m 52s

Unearthing Secrets: The Terracotta Warri...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unearthing Secrets: The Terracotta Warriors' Hidden Stories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-11-22-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 骄阳似火的夏日里,丽华和明在西安的兵马俑遗址,周围是一片繁忙的考古活动现场。
En: On a scorching summer day, Lihua and Ming were at the Xi'an Terracotta Warriors site, surrounded by a bustling archaeological scene.

Zh: 烈日将每一位陶俑的轮廓勾勒得更加清晰,像是历史的亡灵在守护着这片土地。
En: The blazing sun outlined every terracotta warrior more clearly, like spirits of history guarding this land.

Zh: 丽华是一个充满抱负的历史学家,心中一直有个伟大的梦想,希望能在学术界留下一笔。
En: Lihua is an ambitious historian with a great dream in her heart, hoping to leave a mark in the academic world.

Zh: 她自信,但有时也会质疑自己的重要性。
En: She's confident, but sometimes she also questions her own significance.

Zh: 这次,她要寻找一条突破口——关于兵马俑制造的万年谜题。
En: This time, she wants to find a breakthrough — the millennia-old mystery of the Terracotta Warriors' creation.

Zh: 然而,她的同伴明却是个老道的学者,对古建筑情有独钟。
En: However, her companion, Ming, is a seasoned scholar with a passion for ancient architecture.

Zh: 他的坚韧和智慧使他在这个领域颇有声望,但他有点固执,尤其是对于历史的传统解读。
En: His perseverance and wisdom have earned him quite a reputation in this field, but he is a bit stubborn, especially when it comes to traditional interpretations of history.

Zh: 丽华说:“明,我们应该试着用这里的新发现,解释一些旧的问题。”
En: Lihua said, "Ming, we should try to use the new discoveries here to explain some old problems."

Zh: 然而,明皱着眉头,慢慢地说:“丽华,新的发现要小心处理,不能随便地挑战已有的结论。”
En: However, Ming frowned and slowly said, "Lihua, new discoveries must be handled with care; we can't casually challenge existing conclusions."

Zh: 一天,他们发现了一些雕塑上精细的雕刻痕迹,似乎隐藏着不为人知的秘密。
En: One day, they discovered some intricate carving marks on the sculptures, seemingly hiding unknown secrets.

Zh: 丽华决心独辟蹊径,按自己的想法来破译这些信息,即便这意味着要冒险。
En: Lihua was determined to find a unique path and decipher this information according to her ideas, even if it meant taking risks.

Zh: “我们可能要尝试不同的方式。”
En: "We might need to try different approaches."

Zh: 丽华心生一计,决定探索一个此前无人敢触及的地方。
En: A plan formed in Lihua's mind as she decided to explore a place no one had dared to touch before.

Zh: 她设想那里可能有重要的线索。
En: She imagined there might be important clues there.

Zh: 然而,明担心破坏考古规矩,试图劝她再三考虑。
En: However, Ming was worried about breaking archaeological rules and tried to persuade her to reconsider.

Zh: 夜晚降临时,考古现场渐渐安静下来。
En: As night fell, the archaeological site gradually quieted down.

Zh: 抓住时机,丽华借助手电的微光,悄悄进入了一个隐秘的通道。
En: Seizing the opportunity, Lihua, with the dim light of a flashlight, quietly entered a hidden passage.

Zh: 这里凉意袭人,墙壁上刻满了古老的文字。
En: It was chilly here, and the walls were covered with ancient writings.

Zh: 就在丽华静心观察时,脚下一声响动,土石开始松动,仿佛一个意外的地陷即将吞没她的新发现。
En: While Lihua was observing carefully, there was a sound beneath her feet, and the earth and stones began to loosen, as if an unexpected sinkhole was about to swallow her new discovery.

Zh: 惊慌之中,明赶到并帮助她脱困。
En: In panic, Ming arrived and helped her escape the peril.

Zh: 尽管面临险境,他们依然齐心协力,用聪慧和技术保存住了那些宝贵的文物。
En: Despite facing danger, they worked together to use their intelligence and skills to preserve those precious artifacts.

Zh: 这次的经历,让丽华对自己的能力充满信心,她也领悟到智慧的合作是何等重要。
En: This experience filled Lihua with confidence in her abilities, and she realized the importance of intelligent collaboration.

Zh: 同时,明也开始理解,新的见解有可能给他的研究带来活力。
En: Meanwhile, Ming also began to understand that new insights might invigorate his research.

Zh: 通过合作和理解,丽华和明综合了传统与创新的智慧,终于将这个突破性的发现公之于世。
En: Through cooperation and understanding, Lihua and Ming combined the wisdom of tradition and innovation, finally bringing their groundbreaking discovery to the public.

Zh: 兵马俑的沉默历史,如同他们初次见面时一样,依然矗立在阳光下,静默无声,等待着下一次人类的探索与解读。
En: The silent history of the Terracotta Warriors stood under the sun, just like when they first met, still and silent, waiting for the next exploration and interpretation by humanity.


Vocabulary Words:
  • scorching: 骄阳似火
  • ambitious: 抱负
  • breakthrough: 突破口
  • perseverance: 坚韧
  • frowned: 皱着眉头
  • intricate: 精细
  • decipher: 破译
  • passage: 通道
  • chilly: 凉意
  • artifacts: 文物
  • collaboration: 合作
  • invigorate: 活力
  • interpretation: 解读
  • archaeological: 考古
  • seasoned: 老道的
  • tradition: 传统
  • insights: 见解
  • loosen: 松动
  • unexpected: 意外的
  • sinkhole: 地陷
  • peril: 险境
  • wisdom: 智慧
  • historian: 历史学家
  • cognizance: 领悟
  • preserve: 保存
  • exploration: 探索
  • interpret: 挑战
  • daring: 敢触及
  • frantic: 惊慌
  • say: 徐徐
Up next
Yesterday
From Nervous Silence to Applause: Li Wei's Qixi Triumph
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From Nervous Silence to Applause: Li Wei's Qixi Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-26-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 夏天的阳光透过树叶,洒在白云观安静的庭院里。En: The summer sunlight filtered ... Show More
14m 20s
Aug 25
Mystical Reunion: Hearts Apiece at Huangshan's Lantern Festival
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mystical Reunion: Hearts Apiece at Huangshan's Lantern Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-25-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 黄山在傍晚薄雾中显得格外神秘。En: Huangshan appears especially ... Show More
14m 40s
Aug 24
Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-24-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 正午的阳光洒在紫禁城的红墙与金顶上,仿佛为这座古老的宫殿镀上了一层金辉。En: The midday sun c ... Show More
13m 31s
Recommended Episodes
Dec 2024
Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship
Fluent Fiction - Slovenian: Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-07-08-38-19-sl Story Transcript: Sl: Ljubljana je pozimi čarobna. En: Ljubljana is magical in win ... Show More
16m 35s
Jul 2024
Iryna Bazik
Master of Philology, lover of board games, and Odesa native Iryna Bazik kindly joins me to talk about her journey to becoming a Ukrainian and English teacher, fluent Mandarin speaker, and online content creator. Ira teaches us some Odesa slang, pushes back on Surzhyk haters, reve ... Show More
51m 39s
Oct 2023
En Chine, un aveugle à la conquête d’un «Invisible sommet»
Le documentaire Sommet invisible qui sort ce vendredi 27 octobre en Chine raconte une ascension exceptionnelle : celle de Zhang Hong, premier non-voyant asiatique à avoir atteint l’Everest en mai 2021. Avec un tournage par temps de Covid qui en lui-même est une petite épopée. De ... Show More
2m 49s
Jan 2020
My Chinese friend's scariest life experience. 我的中国朋友在生活中最可怕的经历
词 (words): 一辈子 lifetime yí bèi zi 好笑 funny hǎo xiào 害怕 scared hài pà 鬼 ghost/spirit guǐ 到现在为止 so far   dào xiàn zài wéi zhǐ 吓人 xià rén  可怕 kè pà    scary 毕业 graduate bì yè 面试 interview (verb/noun) miàn shì 敲门 knock the door qiāo mén 乱七八糟的 very messy luàn qī bā zāo de 某某某某 (so and ... Show More
10m 4s
Jan 2025
61: LEARN ENGLISH FAST through Short Stories | The Cafe Reunion | English Listening Skills
This English lesson helps you improve your listening skills through a heartwarming short story, “The Cafe Reunion.” Alongside enjoying the story, you’ll learn 10 phrasal verbs and three idioms used in everyday English. To make the most of this lesson, listen to the story with sub ... Show More
12m 54s
Feb 2025
Fluent in Funny: Jesse Appell on Learning, Performing, and Laughing in Chinese
What happens when an American comedian immerses himself in Chinese comedy? Jesse Appell’s journey is nothing short of extraordinary. In this episode, Jesse shares how his curiosity about language led him to study in China, become a Fulbright scholar, and apprentice under a master ... Show More
49m 57s
Jun 9
Starting Over in China: Chimsy’s Story of Risk, Grit, and Growth
In this episode, Jared sits down with Chimsy—marketer, meme connoisseur, and host of the China University Podcast—to dive deep into his unconventional journey from Costa Rica to China. What started as a challenge to prove a dismissive restaurant owner wrong turned into a life-cha ... Show More
49m 19s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Mar 2025
2.3.31A《隐形的城市》Story
Welcome to 听故事说中文, the podcast where stories come alive to help you improve your Chinese language proficiency and cultural competency. Today, we bring you the story of 王磊, a programmer who came to Beijing three years ago, full of hope and ambition. Like many in the bustling city, ... Show More
9m 12s
Jan 2025
Attract Wealth, Transform Your Life, Heal Relationships In 2025 - Mitesh & Indu | FO298 Raj Shamani
Daily Magic Practice Workshop [30 Days Free]: https://miteshkhatri.com/Raj2 Order 'Build, Don't Talk' (in English) here: https://amzn.eu/d/eCfijRu Order 'Build Don't Talk' (in Hindi) here: https://amzn.eu/d/4wZISO0 Follow Our Whatsapp Channel: https://whatsapp.com/channel/0029Vao ... Show More
1h 42m