logo
episode-header-image
Aug 9
12m 55s

Finding Family and Art: A Reunion at the...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Family and Art: A Reunion at the Shanghai Art Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-09-22-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 上海艺术博物馆的大厅中,参观者熙熙攘攘,墙上挂满了色彩斑斓的画作。
En: In the atrium of the Shanghai Art Museum, visitors were bustling about, and the walls were adorned with vibrant paintings.

Zh: 虽然外面是湿热的夏天,这里却是凉爽安逸的。
En: While it was hot and humid outside in the summer, the inside was cool and peaceful.

Zh: 李伟站在一幅油画前,心里有些紧张。
En: Li Wei stood in front of an oil painting, feeling a bit nervous.

Zh: 他的妹妹美正笑盈盈地招呼他,家人们在身后议论纷纷。
En: His younger sister Mei was cheerfully calling out to him, and the family was chatting in the background.

Zh: 这是他们久别重聚的日子,也是七夕节。
En: This was the day of their long-awaited reunion, which coincided with the Qixi Festival.

Zh: 李伟是一名年轻的艺术家。
En: Li Wei is a young artist.

Zh: 他总觉得和家人有些疏远,因为他们总希望他能找到一份稳定的工作。
En: He always felt somewhat distant from his family because they always hoped he would find a stable job.

Zh: 他很想和大家重新连接,但又害怕他们并不理解他的选择。
En: He really wanted to reconnect with everyone, but he was afraid they wouldn't understand his choices.

Zh: 张奶奶走过来,轻声问:“最近还好吗?
En: Grandma Zhang came over and softly asked, "How have you been lately?

Zh: 我们走走吧。
En: Let's take a walk."

Zh: ”李伟点点头,跟着她走进了一个安静的展厅。
En: Li Wei nodded and followed her into a quiet exhibition hall.

Zh: 墙上挂的画让李伟想起小时候和奶奶一起画画的时光,那时他就梦想成为一个画家。
En: The paintings on the walls reminded him of the times he used to draw with his grandmother as a child, when he dreamed of becoming a painter.

Zh: 走了一会儿,李伟停下脚步,说:“奶奶,我真的很热爱画画。
En: After walking for a while, Li Wei stopped and said, "Grandma, I really love painting.

Zh: 能给您看看我的画吗?
En: Can I show you my paintings?"

Zh: ”张奶奶微笑着点头。
En: Grandma Zhang smiled and nodded.

Zh: 李伟拿出手机,展示了一幅他用心创作的作品。
En: Li Wei took out his phone and displayed one of his heartfelt creations.

Zh: 经过短暂的沉默,张奶奶点头:“真不错。
En: After a brief silence, Grandma Zhang nodded, "Very good.

Zh: 我看到你用心去画,把你对生活的理解都画出来了。
En: I can see that you put your heart into painting, expressing your understanding of life."

Zh: ”李伟感到一丝轻松,但又有些惊讶。
En: Li Wei felt a bit relieved but also surprised.

Zh: 接下来的聚会中,家人们围着李伟,看他的作品。
En: During the gathering that followed, the family gathered around Li Wei to look at his work.

Zh: 他深吸一口气,把画作展示给他们。
En: He took a deep breath and presented his paintings to them.

Zh: 他不知道大家会有什么反应,却知道这是自己的机会。
En: He wasn't sure how they would react, but he knew this was his opportunity.

Zh: 出乎意料的是,张奶奶率先拍了拍手:“李伟,你很有才华。
En: Unexpectedly, Grandma Zhang was the first to clap her hands, saying, "Li Wei, you are very talented.

Zh: 我为你感到骄傲。
En: I am proud of you."

Zh: ”其他家人也纷纷赞同,称赞他的努力和天赋。
En: Other family members also agreed, praising his effort and talent.

Zh: 李伟心中升起一阵温暖。
En: A warm feeling rose in Li Wei's heart.

Zh: 他突然明白,即使家人们有不同的期望,他们仍然会支持和爱护他。
En: He suddenly realized that even if his family had different expectations, they would still support and love him.

Zh: 那天晚上,他走出博物馆时,比来时更加自信。
En: That evening, as he left the museum, he was more confident than when he arrived.

Zh: 他知道,这次的重聚,不仅让他找回了家人的支持,还让他相信,自己的选择并没有错。
En: He knew that this reunion not only helped him regain his family's support but also made him believe that his choices were not wrong.


Vocabulary Words:
  • atrium: 大厅
  • bustling: 熙熙攘攘
  • adorned: 挂满
  • vibrant: 色彩斑斓
  • humid: 湿热
  • reunion: 重聚
  • coincided: 也是
  • distant: 疏远
  • stable: 稳定
  • reconnect: 重新连接
  • softly: 轻声
  • exhibition: 展厅
  • heartfelt: 用心
  • creations: 创作
  • silent: 沉默
  • understanding: 理解
  • relieved: 轻松
  • gathering: 聚会
  • praised: 称赞
  • effort: 努力
  • talent: 才华
  • warm: 温暖
  • expectations: 期望
  • support: 支持
  • opportunity: 机会
  • confident: 自信
  • choices: 选择
  • realized: 明白
  • proud: 骄傲
  • artwork: 画作
Up next
Yesterday
From Nervous Silence to Applause: Li Wei's Qixi Triumph
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From Nervous Silence to Applause: Li Wei's Qixi Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-26-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 夏天的阳光透过树叶,洒在白云观安静的庭院里。En: The summer sunlight filtered ... Show More
14m 20s
Aug 25
Mystical Reunion: Hearts Apiece at Huangshan's Lantern Festival
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mystical Reunion: Hearts Apiece at Huangshan's Lantern Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-25-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 黄山在傍晚薄雾中显得格外神秘。En: Huangshan appears especially ... Show More
14m 40s
Aug 24
Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-24-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 正午的阳光洒在紫禁城的红墙与金顶上,仿佛为这座古老的宫殿镀上了一层金辉。En: The midday sun c ... Show More
13m 31s
Recommended Episodes
Dec 2024
Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship
Fluent Fiction - Slovenian: Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-07-08-38-19-sl Story Transcript: Sl: Ljubljana je pozimi čarobna. En: Ljubljana is magical in win ... Show More
16m 35s
Jul 2024
Iryna Bazik
Master of Philology, lover of board games, and Odesa native Iryna Bazik kindly joins me to talk about her journey to becoming a Ukrainian and English teacher, fluent Mandarin speaker, and online content creator. Ira teaches us some Odesa slang, pushes back on Surzhyk haters, reve ... Show More
51m 39s
Oct 2023
En Chine, un aveugle à la conquête d’un «Invisible sommet»
Le documentaire Sommet invisible qui sort ce vendredi 27 octobre en Chine raconte une ascension exceptionnelle : celle de Zhang Hong, premier non-voyant asiatique à avoir atteint l’Everest en mai 2021. Avec un tournage par temps de Covid qui en lui-même est une petite épopée. De ... Show More
2m 49s
Jan 2020
My Chinese friend's scariest life experience. 我的中国朋友在生活中最可怕的经历
词 (words): 一辈子 lifetime yí bèi zi 好笑 funny hǎo xiào 害怕 scared hài pà 鬼 ghost/spirit guǐ 到现在为止 so far   dào xiàn zài wéi zhǐ 吓人 xià rén  可怕 kè pà    scary 毕业 graduate bì yè 面试 interview (verb/noun) miàn shì 敲门 knock the door qiāo mén 乱七八糟的 very messy luàn qī bā zāo de 某某某某 (so and ... Show More
10m 4s
Jan 2025
61: LEARN ENGLISH FAST through Short Stories | The Cafe Reunion | English Listening Skills
This English lesson helps you improve your listening skills through a heartwarming short story, “The Cafe Reunion.” Alongside enjoying the story, you’ll learn 10 phrasal verbs and three idioms used in everyday English. To make the most of this lesson, listen to the story with sub ... Show More
12m 54s
Feb 2025
Fluent in Funny: Jesse Appell on Learning, Performing, and Laughing in Chinese
What happens when an American comedian immerses himself in Chinese comedy? Jesse Appell’s journey is nothing short of extraordinary. In this episode, Jesse shares how his curiosity about language led him to study in China, become a Fulbright scholar, and apprentice under a master ... Show More
49m 57s
Jun 9
Starting Over in China: Chimsy’s Story of Risk, Grit, and Growth
In this episode, Jared sits down with Chimsy—marketer, meme connoisseur, and host of the China University Podcast—to dive deep into his unconventional journey from Costa Rica to China. What started as a challenge to prove a dismissive restaurant owner wrong turned into a life-cha ... Show More
49m 19s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Mar 2025
2.3.31A《隐形的城市》Story
Welcome to 听故事说中文, the podcast where stories come alive to help you improve your Chinese language proficiency and cultural competency. Today, we bring you the story of 王磊, a programmer who came to Beijing three years ago, full of hope and ambition. Like many in the bustling city, ... Show More
9m 12s
Jan 2025
Attract Wealth, Transform Your Life, Heal Relationships In 2025 - Mitesh & Indu | FO298 Raj Shamani
Daily Magic Practice Workshop [30 Days Free]: https://miteshkhatri.com/Raj2 Order 'Build, Don't Talk' (in English) here: https://amzn.eu/d/eCfijRu Order 'Build Don't Talk' (in Hindi) here: https://amzn.eu/d/4wZISO0 Follow Our Whatsapp Channel: https://whatsapp.com/channel/0029Vao ... Show More
1h 42m