logo
episode-header-image
Jul 7
13m 26s

Blending Tradition and Tech: A Modern Qi...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Blending Tradition and Tech: A Modern Qixi Festival Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-07-22-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 在北京的一个炎热夏日,天坛的樟树林间微风轻拂。
En: On a hot summer day in Beijing, a gentle breeze rustled through the camphor trees of the Temple of Heaven.

Zh: 连从一座高大的松树下走过,心中涌动着激动与期待。
En: Lian walked under a tall pine tree, her heart filled with excitement and anticipation.

Zh: 她迫切希望策划一个与众不同的七夕节活动,把传统的节日带到年轻一代面前。
En: She was eager to organize a unique Qixi Festival event, bringing this traditional festival to the younger generation.

Zh: 这个古老的地方,满载着历史的厚重,正是她梦想成真的所在。
En: This ancient place, laden with historical weight, was where her dreams could come true.

Zh: 连满怀信心地走向历史学家伟的办公室。
En: Lian confidently walked to the office of the historian Wei.

Zh: 伟对天坛的历史熟悉得犹如手掌,他所珍视的是使每个活动遵循传统的准则。
En: Wei was as familiar with the history of the Temple of Heaven as he was with the back of his hand, cherishing the adherence to traditional guidelines in every event.

Zh: “伟,我有个想法,”连开口道,眼中流露出期待的光芒,“我们可以利用互动故事和多媒体展览,将历史活现出来。
En: "I have an idea," Lian began, her eyes filled with a hopeful glow, "We can bring history to life through interactive stories and multimedia exhibitions."

Zh: ”伟推了推眼镜,沉吟片刻,“我担心,这样的现代元素会影响活动的文化韵味。
En: Wei adjusted his glasses and pondered for a moment, "I'm concerned that such modern elements might affect the cultural essence of the event."

Zh: ”他的语气充满慎重,这让连略显失望却也更加坚定。
En: His tone was cautious, which left Lian slightly disappointed but also more determined.

Zh: 他们需要共同面对的挑战不久便出现了。
En: The challenge they needed to face together soon emerged.

Zh: 就在活动计划的关键阶段,一个重要的赞助商因担忧现代元素撤资的传言,提出了警告。
En: At a critical stage of the event planning, an important sponsor, wary of rumors about modern elements, issued a warning.

Zh: 这时,连和伟意识到他们必须团结一致。
En: That was when Lian and Wei realized they had to stand united.

Zh: 在一次紧急会议上,连展示了怎样将现代技术用于教育,让观众通过虚拟体验感受古代祭天的庄严,而不是削弱其文化内涵。
En: In an emergency meeting, Lian demonstrated how modern technology could be used for education, allowing the audience to experience the solemnity of ancient sky worship through virtual reality, without diminishing its cultural significance.

Zh: 伟也开始认同连的勇气,他开始明白,这些现代工具可以帮助更多人走近传统文化。
En: Wei began to agree with Lian's courage, realizing that these modern tools could help more people get closer to traditional culture.

Zh: 经过双方的共同努力,赞助商被说服了。
En: Through their joint efforts, the sponsor was convinced.

Zh: 终于,七夕节当天,这个历史与现代交织而成的活动旗开得胜。
En: Finally, on the day of the Qixi Festival, the event, interwoven with history and modernity, was a great success.

Zh: 年轻人被多媒体展示所吸引,长者则为传统仪式的保留而感动。
En: Young people were captivated by the multimedia displays, while the elders were moved by the preservation of traditional ceremonies.

Zh: 连为她的创新策划赢得了认可,而伟也欣慰地看到传统在现代中沉淀。
En: Lian earned recognition for her innovative planning, and Wei was pleased to see tradition preserved within modernity.

Zh: 故事的最后,连和伟站在天坛的石阶上,望向被灯笼点亮的夜空。
En: At the end of the story, Lian and Wei stood on the steps of the Temple of Heaven, gazing at the night sky illuminated by lanterns.

Zh: “我们做到了,”连微笑着对伟说。
En: "We did it," Lian said with a smile to Wei.

Zh: 伟也微微点头,心中欣然。
En: Wei nodded slightly, contentedly.

Zh: 他们意识到,不论是传统还是创新,最终融汇成一种欣欣向荣的文化纽带。
En: They realized that whether tradition or innovation, both ultimately converged into a thriving cultural connection.


Vocabulary Words:
  • gentle: 轻拂
  • breeze: 微风
  • rustled: 涌动
  • anticipation: 期待
  • organize: 策划
  • unique: 与众不同
  • laden: 满载
  • historian: 历史学家
  • adherence: 遵循
  • guidelines: 准则
  • multimedia: 多媒体
  • exhibitions: 展览
  • pondered: 沉吟
  • cultural: 文化
  • essence: 韵味
  • tone: 语气
  • cautious: 慎重
  • sponsor: 赞助商
  • rumors: 传言
  • virtual: 虚拟
  • reality: 体验
  • solemnity: 庄严
  • modernity: 现代
  • captivated: 吸引
  • recognition: 认可
  • innovation: 创新
  • lanterns: 灯笼
  • illuminated: 点亮
  • converged: 融汇
  • thriving: 欣欣向荣
Up next
Yesterday
From Nervous Silence to Applause: Li Wei's Qixi Triumph
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From Nervous Silence to Applause: Li Wei's Qixi Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-26-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 夏天的阳光透过树叶,洒在白云观安静的庭院里。En: The summer sunlight filtered ... Show More
14m 20s
Aug 25
Mystical Reunion: Hearts Apiece at Huangshan's Lantern Festival
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mystical Reunion: Hearts Apiece at Huangshan's Lantern Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-25-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 黄山在傍晚薄雾中显得格外神秘。En: Huangshan appears especially ... Show More
14m 40s
Aug 24
Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-24-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 正午的阳光洒在紫禁城的红墙与金顶上,仿佛为这座古老的宫殿镀上了一层金辉。En: The midday sun c ... Show More
13m 31s
Recommended Episodes
Dec 2024
Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship
Fluent Fiction - Slovenian: Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-07-08-38-19-sl Story Transcript: Sl: Ljubljana je pozimi čarobna. En: Ljubljana is magical in win ... Show More
16m 35s
Jul 2024
Iryna Bazik
Master of Philology, lover of board games, and Odesa native Iryna Bazik kindly joins me to talk about her journey to becoming a Ukrainian and English teacher, fluent Mandarin speaker, and online content creator. Ira teaches us some Odesa slang, pushes back on Surzhyk haters, reve ... Show More
51m 39s
Oct 2023
En Chine, un aveugle à la conquête d’un «Invisible sommet»
Le documentaire Sommet invisible qui sort ce vendredi 27 octobre en Chine raconte une ascension exceptionnelle : celle de Zhang Hong, premier non-voyant asiatique à avoir atteint l’Everest en mai 2021. Avec un tournage par temps de Covid qui en lui-même est une petite épopée. De ... Show More
2m 49s
Jan 2020
My Chinese friend's scariest life experience. 我的中国朋友在生活中最可怕的经历
词 (words): 一辈子 lifetime yí bèi zi 好笑 funny hǎo xiào 害怕 scared hài pà 鬼 ghost/spirit guǐ 到现在为止 so far   dào xiàn zài wéi zhǐ 吓人 xià rén  可怕 kè pà    scary 毕业 graduate bì yè 面试 interview (verb/noun) miàn shì 敲门 knock the door qiāo mén 乱七八糟的 very messy luàn qī bā zāo de 某某某某 (so and ... Show More
10m 4s
Jan 2025
61: LEARN ENGLISH FAST through Short Stories | The Cafe Reunion | English Listening Skills
This English lesson helps you improve your listening skills through a heartwarming short story, “The Cafe Reunion.” Alongside enjoying the story, you’ll learn 10 phrasal verbs and three idioms used in everyday English. To make the most of this lesson, listen to the story with sub ... Show More
12m 54s
Feb 2025
Fluent in Funny: Jesse Appell on Learning, Performing, and Laughing in Chinese
What happens when an American comedian immerses himself in Chinese comedy? Jesse Appell’s journey is nothing short of extraordinary. In this episode, Jesse shares how his curiosity about language led him to study in China, become a Fulbright scholar, and apprentice under a master ... Show More
49m 57s
Jun 9
Starting Over in China: Chimsy’s Story of Risk, Grit, and Growth
In this episode, Jared sits down with Chimsy—marketer, meme connoisseur, and host of the China University Podcast—to dive deep into his unconventional journey from Costa Rica to China. What started as a challenge to prove a dismissive restaurant owner wrong turned into a life-cha ... Show More
49m 19s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Mar 2025
2.3.31A《隐形的城市》Story
Welcome to 听故事说中文, the podcast where stories come alive to help you improve your Chinese language proficiency and cultural competency. Today, we bring you the story of 王磊, a programmer who came to Beijing three years ago, full of hope and ambition. Like many in the bustling city, ... Show More
9m 12s
Jan 2025
Attract Wealth, Transform Your Life, Heal Relationships In 2025 - Mitesh & Indu | FO298 Raj Shamani
Daily Magic Practice Workshop [30 Days Free]: https://miteshkhatri.com/Raj2 Order 'Build, Don't Talk' (in English) here: https://amzn.eu/d/eCfijRu Order 'Build Don't Talk' (in Hindi) here: https://amzn.eu/d/4wZISO0 Follow Our Whatsapp Channel: https://whatsapp.com/channel/0029Vao ... Show More
1h 42m