logo
episode-header-image
Mar 2024
26m 47s

110: Venditori di aspirapolveri.

MATTEO, RAFFAELE AND THE EASY ITALIAN TEAM
About this episode

Oggi Giorgia ci porta non solo in giro per l'Italia, ma anche in luoghi molto molto lontani. Una puntata speciale, parlando di mare, aspirapolveri e...

Trascrizione interattiva e Vocab Helper

Note dell'episodio

A Day in the Life of Matteo in Slow Italian - https://www.youtube.com/watch?v=6NhdY1yIrKo


Oggi abbiamo finalmente un ospite!!! Giorgia ci ha raggiunto in studio, o almeno virtualmente, e abbiamo chiacchierato con lei.
Curiosi?


Durante le nostre chiacchiere abbiamo parlato di tanti luoghi in Italia:

Ostuni - https://en.wikipedia.org/wiki/Ostuni
La regione Marche https://it.wikipedia.org/wiki/Marche
Sant'Elpidio a Mare https://it.wikipedia.org/wiki/Sant%27Elpidio_a_Mare

E non solo, abbiamo parlato anche di un famoso aspirapolvere e abbiamo anche a turno sbagliato il genere di una parola! :D
Facciamo un po' di chiarezza:

Aspirapolvere - Maschile
Folletto (tipo commerciale di aspirapolvere) - Maschile, ma spesso al sud sia l'aspirapolvere che il tipo specifico "folletto" sono femminile.


Finiamo con una frase citata da Giorgia in Milanese:

"fa bala l'oeucc"
In Milanese si usa per dire "stai attenta/o".


Concluidiamo la puntata molto molto lontano, in Cina!
Cosa faceva Giorgia in Cina? Ha usato un termine nuovo, la "ragazza alla pari". Cos'è?

Una ragazza alla pari è una persona giovane, tra i 17 e i 30 anni, che soggiorna presso una Famiglia Ospitante, imparando la loro cultura e lingua in cambio di piccoli lavori in casa e di aiuto nella cura dei bambini.


Trascrizione

Raffaele:
[0:23] Matteo buongiorno!

Matteo:
[0:25] Buongiorno, come va?

Raffaele:
[0:27] Abbastanza bene, Matteo, ma io in realtà stamattina ti devo bacchettare con una bacchetta lunga due metri.

Matteo:
[0:34] Che ho fatto? Che mi sono dimenticato?

Raffaele:
[0:36] Eh, avevi promesso che quest'anno, nel 2024, avremmo avuto perlomeno un ospite ogni tre mesi e questa puntata viene pubblicata proprio alla fine del terzo mese dell'anno, quindi uno degli ultimi giorni di marzo. E siamo qui senza ospite.

Matteo:
[0:55] Allora mi sbacchetto! Abbiamo un ospite! (Ma dove l'hai trovato? Da sotto la tavola?)

...

Up next
Today
177: Concerti e sanguisughe.
Cosa hanno in comunt i concerti e questi vermi cattivelli? Niente! O meglio, qualcosa c'e'! Il nostro podcast, e l'italiano. Quindi tutti pronti, e mi raccomando pantaloni lunghi o calzettoni alti! Stiamo per partire. Trascrizione interattiva e Vocab Helper Support Easy Italian a ... Show More
26m 56s
Jul 5
176: Un'altra Italia.
Oggi facciamo un bel salto, prima nel passato, ma molto vicino, appena una settimana. E poi un saltone che ci porta nel bel mezzo del dopo guerra, in un Italia poco conosciuta e poco raccontata, in cui un personaggio molto interessante ha raccontato, fatto raccontare e sconvolto. ... Show More
27m 40s
Jun 28
175: L'Italia che matura.
Come ogni anno in questo periodo tanti ragazzi si avviano verso l'esame piu' difficile (per ora). E c'e' anche quelcuno che ha deciso di fermare tutta Venezia, piu' o meno, per un giorno. Ma chi e'? Trascrizione interattiva e Vocab Helper Support Easy Italian and get interactive ... Show More
30m 36s
Recommended Episodes
May 2024
92 : Les fromages français 🧀 🇫🇷
En France, il existe des centaines de variétés de fromages... et de millions de gens qui les adorent ! 😻 Et nous en faisons partie 😁 On vous explique les différences entre les types de fromage, en présentant par la même occasion une région de France renommée pour ses fromages, ... Show More
26m 48s
May 2024
141: Italian for UNDERSTAND (and One Time You Shouldn’t Say It!)
What’s Italian for “Understand”? Learning this essential Italian word will help you communicate super smoothly with the locals! Learn about our Online Italian School and get a free mini lesson every week: https://joyoflanguages.online/italian-school Subscribe to our new Youtube c ... Show More
11m 41s