logo
episode-header-image
Oct 2007
15 m

Leçon 25 - Accueil des bateaux

DW.COM | Deutsche Welle
About this episode
tail spinning
Up next
Oct 2007
Leçon 26 - Au revoir Ayhan
Voilà une bien triste nouvelle : Ayhan quitte la rédaction pour s’installer en Turquie. Malgré la surprise que lui ont préparée ses collègues, l’ambiance n’est décidément pas à la fête à Radio D. À son arrivée au bureau, Paula tombe sur les préparatifs d’une fête. Mais l’événemen ... Show More
14m 47s
Oct 2007
Leçon 24 - La Hamburger Zeitung
Eulalia mène les deux journalistes sur la bonne piste. Ils découvrent que leurs confrères de la Hamburger Zeitung sont également mouillés dans cette affaire. Une remarque faite par Philipp met Paula hors d’elle. Paula, Philipp et Eulalia découvrent que la Hamburger Zeitung a mis ... Show More
14m 59s
Oct 2007
Leçon 23 - Un plongeur à aileron
Paula et Philipp parviennent à résoudre l’énigme du requin et percent à jour une nouvelle escroquerie. Mais ils ne comprennent pas les raisons de cette mise en scène. La chouette Eulalia leur apporte une aide inattendue. En recherchant le surfeur disparu, Paula et Philipp rencont ... Show More
14m 59s
Recommended Episodes
Sep 2007
Episode 25 – Greeting the Ships
The journalists try to understand the term "getürkt" and visit an unusual port where every ship is greeted in a particular way.At Port Willkomm-Höft, each ship is greeted with the national anthem of the country whose flag it's flying under. In their radio play, Paula and Phil ... Show More
14m 59s
Sep 2007
Lektion 25 - Begrüßung der Schiffe
Die Redakteure versuchen, der Bedeutung des Begriffs "getürkt“ auf den Grund zu gehen. Dazu besuchen sie einen ungewöhnlichen Hafen, in dem jedes Schiff auf besondere Art begrüßt wird. 
14m 59s
Sep 2007
Episode 24 – The Editor's Desk
Eulalia the owl helps get Paula and Philipp on the right track. They discover that their co-workers from the Hamburg newspaper are in on the game. Paula, Philipp and Eulalia find out that the Hamburg newspaper thought up the shark in the port basin and staged the whole thing in o ... Show More
15 m
Apr 2024
Advanced | 屈原与渔夫 Qu Yuan and the Fisherman
tail spinning
19m 5s
Jun 2023
“你问我答”: Wharf, quay, pier, jetty 辨析四个表示 “码头” 的名词
虽然名词 “wharf、quay、pier” 和 “jetty” 都可以翻译成 “码头”,但它们所指的 “码头” 类型却不同。在四个词当中,“wharf” 和 “quay” 通常指 “装卸货物或供乘客上下船使用的大型码头”,而 “pier” 和 “jetty” 多指 “用于乘客上下船的、延伸到水面上的突堤码头”。听节目,学习辨析这四个近义词的用法。 
4m 46s
Apr 2011
Lektion 1 – Besuch auf dem Land
Philipp fährt mit dem Auto zu seiner Mutter aufs Land. Er möchte sich ein paar Tage vom Stadtleben erholen. Philipp freut sich über die Tiere, die er hier sieht: Katzen und Kühe. Aber auf dem Land gibt es auch viele Insekten, die ihn nicht in Ruhe Kaffee trinken lassen. Philipp ä ... Show More
15 m
Mar 2022
Pourquoi dit-on “branle-bas de combat” et “donner sa langue au chat” ?
tail spinning
1m 52s
Mar 2019
SG #181: Die deutsche Sprache – Geschichte der Sprache
tail spinning
12m 11s
Feb 2010
Pelajaran 22 – Peselancar Yang Hilang
Philipp dan Paula mencari jejak ikan hiu. Mereka menemukan sesuatu yang aneh: Papan selancar tanpa pemiliknya di pelabuhan dan berita surat kabar yang membingungkan. Agak jauh dari keramaian orang-orang, kedua redaktur ini menyelidikan tentang ikan hiu misterius. Satu papan selan ... Show More
19m 56s