Fluent Fiction - Swedish:
Surviving the Skyscraper: Courage Amidst Stockholm Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-08-23-34-02-sv Story Transcript:
Sv: Marken var täckt av spräckliga löv.
En: The ground was covered with speckled leaves.
Sv: Lars gick försiktigt, med Elin i släptåg, genom det kvarliggande kaoset i Stockholms kvarter.
En: Lars walked carefully, with Elin in tow, through the lingering chaos in Stockholm's districts.
Sv: Byggnaderna stod som brutna monument, ruiner av en tid som en gång varit full av liv och rörelse.
En: The buildings stood like broken monuments, ruins of a time that was once full of life and movement.
Sv: Hösthimmeln var mörk och lovade en kall, hård vinter.
En: The autumn sky was dark and promised a cold, harsh winter.
Sv: Lars var orolig.
En: Lars was worried.
Sv: Maten tog slut.
En: The food was running out.
Sv: Vattnet de samlat var på upphällningen.
En: The water they had collected was dwindling.
Sv: Hans ansvar var att skydda Elin, hans yngre syster.
En: His responsibility was to protect Elin, his younger sister.
Sv: Hans tankar tyngdes av misstag han gjort förut.
En: His thoughts were weighed down by mistakes he had made before.
Sv: Ingrid, deras nyfunna vän, gick bredvid dem.
En: Ingrid, their newfound friend, walked beside them.
Sv: Hon hade en plan.
En: She had a plan.
Sv: Den kändes farlig, men hoppet om att hitta något användbart fanns kvar.
En: It felt dangerous, but the hope of finding something useful remained.
Sv: Ingrid pekade mot en byggnad.
En: Ingrid pointed towards a building.
Sv: "Den där skyskrapan har en källare," sa hon.
En: "That skyscraper has a basement," she said.
Sv: "Vi kan kanske hitta något där som ännu inte blivit plundrat."
En: "We might find something there that hasn't been looted yet."
Sv: Lars tvekade.
En: Lars hesitated.
Sv: Deras traditionella rutt genom de norra kvarteren hade alltid varit säkrare.
En: Their traditional route through the northern quarters had always been safer.
Sv: Men så var det själva saken — världen var inte samma plats längre.
En: But that was the whole point—the world was no longer the same place.
Sv: Safe betydde inte alltid överlevnad, och han visste det.
En: Safe didn't always mean survival, and he knew it.
Sv: "Vi borde försöka," sa Elin tyst, nästan viskande.
En: "We should try," said Elin quietly, almost whispering.
Sv: Hennes ögon bad, med en beslutsamhet han inte kunde säga nej till.
En: Her eyes pleaded, with a determination he couldn't say no to.
Sv: De tog sig långsamt fram mot skyskrapan.
En: They slowly made their way toward the skyscraper.
Sv: Vinden rev i deras kläder, och kylan skar genom höstluften...
En: The wind tore at their clothes, and the cold cut through the autumn air...
Sv: Inne i byggnaden stod tiden stilla.
En: Inside the building, time stood still.
Sv: Korridorerna var täckta av damm och stillhet.
En: The corridors were covered in dust and stillness.
Sv: Hjärtat dunkade i Lars öron när de rörde sig inåt.
En: Lars' heart pounded in his ears as they moved inward.
Sv: Plötsligt kom ljudet av röster.
En: Suddenly the sound of voices came.
Sv: Ett annat gäng skyttar.
En: Another group of shooters.
Sv: Den framväxande spänningen var nästan outhärdlig.
En: The rising tension was almost unbearable.
Sv: Lars tog en djup...