Fluent Fiction - Swedish:
Triumph at the Market: Liselotte's Ultimate Winter Preparation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-03-08-38-19-sv Story Transcript:
Sv: Den kyliga vinden blåste genom den medeltida byn.
En: The chilly wind blew through the medieval village.
Sv: Löven föll som guldmynt över marknadstorget, där människor samlades i sina bästa yllekappor.
En: Leaves fell like gold coins over marknadstorget, where people gathered in their best wool coats.
Sv: Höstdagen skred fram, nära Allhelgonadagen, när Liselotte blickade över marknadens färgstarka dukar.
En: The autumn day progressed, near Allhelgonadagen, as Liselotte gazed over the market's colorful stalls.
Sv: Hon behövde säkra tillräckligt med mat och ved för vinterns kyla.
En: She needed to secure enough food and wood for the winter's cold.
Sv: I folkmassan på marknadsplatsen jublade och skrattade människor, trots att skördens utbud i år var sorgligt.
En: In the crowd at the marketplace, people cheered and laughed, despite this year's sorrowful harvest supply.
Sv: Här var Magnus, slaktaren, och där borta, bagarna med sina nybakade bröd.
En: Here was Magnus, the butcher, and over there, the bakers with their freshly baked breads.
Sv: Men det var inte bara bristen på varor som oroade Liselotte, utan också hennes sjuka bror, Sven, som inte kunde hjälpa denna gång.
En: But it wasn't just the lack of goods that worried Liselotte, but also her sick brother, Sven, who couldn't help this time.
Sv: Liselotte torkade bort de tunna svettdropparna från pannan och rannsakade sina möjligheter.
En: Liselotte wiped away the thin sweat droplets from her forehead and scrutinized her options.
Sv: Hon hade med sig sin familjs örtknep, eftertraktade av lokala läkare, som var hennes enda valuta denna dag.
En: She carried her family's herbal remedies, sought after by local doctors, which were her only currency this day.
Sv: Men örterna var sällsynta och behövde sparas.
En: But the herbs were rare and needed to be conserved.
Sv: Varje drag var noggrant övervägt.
En: Every move was carefully considered.
Sv: "Vad har du där?"
En: "What do you have there?"
Sv: frågade Magnus, medan han bearbetade sitt kött.
En: asked Magnus, as he worked on his meat.
Sv: "Mina örter", svarade Liselotte och visade de torkade bladen med varsam hand.
En: "My herbs," answered Liselotte, showing the dried leaves with a gentle hand.
Sv: "De botar feber och stärker de svaga."
En: "They cure fevers and strengthen the weak."
Sv: Magnus nickade, uppskattade dem.
En: Magnus nodded, appreciating them.
Sv: "Jag kan ge dig ett kilo kött för dina örter."
En: "I can give you a kilo of meat for your herbs."
Sv: Liselotte tänkte snabbt och tackade ja.
En: Liselotte thought quickly and accepted.
Sv: Vid nästa stall behövde hon mjöl och såg sig om.
En: At the next stall, she needed flour and looked around.
Sv: Det var få säckar kvar, men Liselottes inre styrka ledde henne till en lösning.
En: There were few sacks left, but Liselotte's inner strength led her to a solution.
Sv: "Jag kan baka åt dig i en vecka", sa Liselotte till bagaren, "om du ger mig mjöl för vintern."
En: "I can bake for you for a week," Liselotte said to the baker, "if you give me flour for the winter."
Sv: Bagaren log, nöjd med erbjudandet.
En: The baker smiled, pleased with the offer.
Sv: När hon kämpade sig vidare genom folkmassan, närmade sig marknadens slut men hennes påsar...