One of your friends or colleagues is talking your ear off – blabbering, nagging, or over analyzing. In Hebrew, you would kindly ask that person to stop being a ‘hafran,’ or literally, ‘digger.’ Guy explains how and when to use this illustrative slang.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Hofer, hoferet – Digging, excavating, talk a lot – חופר, חופרת
Lahpor (lahfor) – To dig, to talk a lot – לחפור
Lahpor bor – To dig a hole – לחפור בור
“Hi lo mafsika lahfor li” – She wouldn’t stop talking to me – היא לא מפסיקה לחפור לי
“Tagidu la, giveret, at hoferet, kol ha-zman medaberet” – Tell her, mam, you keep talking all the time – תגידו לה, גברת, את חופרת, כל הזמן מדברת
“Ma ata hofer?” – Why do you keep talking, overanalyzing? – מה אתה חופר
Dai lahfor – Enough talking and talking – די לחפור
Dai lahfor li – Stop blabbering – די לחפור לי
Hafarti? – Did I talk too much? – חפרתי
Hafira, hafirot – Excavation, excavations – חפירות
Hafira Archi’ologit – An archaeological excavation – חפירה ארכיאולוגית
Hafran, hafranit (hafrawi) – Someone who obsessively, never stops talking – חפרן, חפרנית
Hafarperet – Mole, double agent – חפרפרת
Playlist and Clips: