In this seminar, Marcela Sulak (Bar Ilan University) and Adriana X. Jacobs (Oriental Studies) will explore the possibility of translation as “afterlife” through a discussion of the Hebrew poets Orit Gidali and Hezy Leskly. Marcela Sulak’s talk is entitled “Translating Ghosts and Unborn Souls: When Love Poetry is Political”. Adriana X. Jacobs talk is “Hezy ... Show More
Feb 2017
“Forgotten Europe”: Translating Marginalised Languages
Looking specifically at Modern Greek, Polish, Dutch, and Swedish, this event interrogates what it means to translate and publish marginalised and minor European languages into English. Translations from French, German and Spanish (and more recently, non-European giants such as Ar ... Show More
1h 16m
Nov 2016
Between Languages: Working in and out on Translation
With Adriana X. Jacobs (Professor of Modern Hebrew Literature), Kasia Szymanska (Junior Research Fellow in Slavonic Studies, University College), chaired by Kate Costello (DPhil candidate in Twentieth-Century Chinese Literature). In Michaelmas 2016 the OCCT Discussion Group will ... Show More
23m 29s
Apr 2016
ZIZ017 The Interaction with the Other in Hegel (2009)
Slavoj Žižek discussing the process of the event in relation to Alain Baidou. Slavoj Žižek speaking about consciousness, neurobiology, awareness, David Chalmers, Daniel Dennett, the Ptolemization of string theory, Catherine Malabou, Jacques Derrida, sublation, difference of organ ... Show More
2h 7m
Sep 2023
Eternal Light, Eternal Life...Bridging the Gap between Science and Spirituality
Join Angie and Mark as the delve into Mark's newest book, The Afterlife Frequency, which provides scientific proof of spiritual contact and how that awareness has the ability to change your life. Angie and Mark discuss the topics that have been taboo, until now. Religion - There' ... Show More
52m 27s
May 2019
Talking with the Soul: A Dialogue about Life and Death
In this Ancient Egyptian poem, a man talks with his own soul about whether it is better to live or die. Read by Barbara Ewing. Translated by Richard Bruce Parkinson. The poem is known from a single copy, c. 1800 BC, whose beginning is lost. It is a dialogue between a man and his ... Show More
15m 38s