Meet Carole, a French speech therapist (“orthophoniste”). Carole will define what speech therapy covers and you may be surprised to find out that it is MUCH more than you may have thought! How did Carole choose to become a speech therapist, and how do you even become one? These are the questions we’ll answer first. We’ll also discuss the difference between clients (customers) and patients, and how a simple choice of word may impact the way we treat people. We’ll then start tackling the different fields that Carole specialises in, starting to issues related to speech and language among children. One of many interesting points made during the episode about vocabulary is the difference between the French words “langue” and “langage” – both translated by “language” in English. We’ll also talk about the written language (reading and writing components): how can they be addressed in speech therapy?
admissible (adj) = eligible
cabinet (nm) = clinic, office, consulting room
concours (nm) = competitive exam
confrère, consoeur (n) = fellow colleague
conseiller d’orientation (nm) = career advicer
d’affilée = in a row
déchiffrage = decoding, deciphering
déglutition (nf) = swallowing, deglutition
orthophoniste (n) = speech therapist
otite (nf) = ear infection
prépa (nf) = preparatory class
sous-jacent(e) (adj) = underlying, implicit
surdité (nf) = deafness, hearing loss
tiquer = make react, make twitch, raise eyebrows
tympan (nm) = eardrum
Did you like this podcast? You can support my work by leaving a review on iTunes. Your kind words warm my heart and also help me be found by more passionate learners of French. Merci beaucoup!
Subscribe to the podcast on iTunes and never miss a new episode!
The post FV 101 : (Part 1) Speech therapy: from child language development to stroke recovery appeared first on French Your Way.