Fluent Fiction - Swedish:
When History Takes Your Breath Away: Erik's Winter Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-25-08-38-20-sv Story Transcript:
Sv: Det var en kall vinterdag i Stockholm.
En: It was a cold winter day in Stockholm.
Sv: Snön låg som ett vitt täcke över staden.
En: The snow lay like a white blanket over the city.
Sv: Inne i Vasamuseet var det varmt och fullt av människor.
En: Inside the Vasamuseet, it was warm and full of people.
Sv: Erik och Lina gick in tillsammans, båda fyllda av förväntan.
En: Erik and Lina walked in together, both filled with anticipation.
Sv: Den gigantiska Vasa-skutan stod upplyst i mitten av museet.
En: The gigantic Vasa-ship stood illuminated in the middle of the museum.
Sv: Det var en mäktig syn.
En: It was a powerful sight.
Sv: Erik var ivrig.
En: Erik was eager.
Sv: Han älskade historia och var fast besluten att se varje vinkel av museet.
En: He loved history and was determined to see every angle of the museum.
Sv: Men han hade inte druckit mycket idag.
En: But he hadn't drunk much today.
Sv: Han kände sig lite yr och svag, men han ignorerade det.
En: He felt a bit dizzy and weak, but he ignored it.
Sv: Han ville inte missa något.
En: He didn't want to miss anything.
Sv: "Erik, du ser blek ut," sa Lina oroligt.
En: "Erik, you look pale," said Lina worriedly.
Sv: Hon kände honom väl.
En: She knew him well.
Sv: "Har du druckit något vatten idag?"
En: "Have you drunk any water today?"
Sv: "Jag mår bra, inget att oroa sig för," svarade Erik och försökte le.
En: "I'm fine, nothing to worry about," answered Erik and tried to smile.
Sv: Han kände sig faktiskt inte alls så bra.
En: He didn't actually feel that good.
Sv: Men hans nyfikenhet drev honom framåt.
En: But his curiosity drove him forward.
Sv: De gick vidare, beundrade skyttegravarna och kanonerna.
En: They moved along, admiring the trenches and cannons.
Sv: Erik kände sig svajig men fortsatte.
En: Erik felt wobbly but continued.
Sv: För en stund tänkte Lina att hon borde insistera på att de tog en paus.
En: For a moment, Lina thought she should insist they take a break.
Sv: Men hon visste hur mycket denna upplevelse betydde för honom.
En: But she knew how much this experience meant to him.
Sv: Plötsligt, när de stod vid den stora skutan, kände Erik hur världen snurrade till.
En: Suddenly, as they stood by the great ship, Erik felt the world spin.
Sv: Hans syn blev suddig, och innan han visste ordet av det föll han ihop.
En: His vision became blurry, and before he knew it, he collapsed.
Sv: Lina skrek till och knäböjde bredvid honom.
En: Lina screamed and knelt beside him.
Sv: Personal från museet kom snabbt till hjälp.
En: Staff from the museum quickly came to help.
Sv: "Vi måste få honom att sitta och dricka," sa Lina med skärpa i rösten.
En: "We have to get him to sit and drink," said Lina sharply.
Sv: Med hjälp av personalen tog de Erik till ett närliggande café.
En: With the help of the staff, they took Erik to a nearby café.
Sv: Där fick han vatten och en plats att vila.
En: There he got water and a place to rest.
Sv: Efter en stund började Erik känna sig bättre.
En: After a while, Erik began to feel better.
Sv: Han tog Lina i handen och sa: "Förlåt, jag borde ha lyssnat till dig.
En: He took Lina by the hand and said: "Sorry,...