La mer était bleue, et mon amour aussi Tout me rendais ce jour heureux, et mon amour aussi Nous n′étions pas que tout les deux, mais la famille aussi ...Nous étions tous autour d'un feu, et mon amour aussi يا بلادي، عليك ننادي يا بلادي، يا أرض أجدادي La Kabylie, où la terre a tremblé Tipaza, où la terre a tremblé L′horizon a disparu Et le ciel s'est effondré Et les larmes ont coulé Je n'ai plus qu′à prier La mer n′était plus bleue, la terre l'avait dé-voré Les immeubles étaient toutes au feu, au fond des mines aussi Dans la poussière je te chercher, je ne pensais qu′à creuser Avec mes doigts avec mon sang, mon corps mon âme aussi يا بلادي، أرض جدادي يا بلادي، وعليك نبكي El-djazayer, où la terre a tremblé Bab-el-oued, où la terre a tremblé Mazal edji, edji sa3et lahna Had eddenya koulha tefna Wellah yarhem douk echouhada Hada maktoub t'kader 3lina Je n′ai plus qu'à prier Borj-emlayen, où la terre a tremblé Er-rwiba, où la terre a tremblé Et mon cœur s′est desserré, et mon cœur s'est (lezarti) et mon cœur s'est effondré Et mes larmes ont coulé Zemmouri, et la terre a tremblé Er-rghaya, où la terre a tremblé هاذ الغبينة اللي رانا فيها ان شاء لله تستقيم لينا و تعود لينا الرحمة اللي دارها ربي مرحبا بيها Yeah ye mon amour aussi, qui n′est plus d′ici Yeay mon amour aussi qui n'est plus ici, yeh yeah