logo
header-image

Hejde, betett nekem a gyulai vasar (the market of Gyula has ...

Balint Sarosi & Istvan Nemeth
More from "The Hungarian Musical Mother Tongue" album
Sir a szemem, hull az konyvem (My eyes weep, I shed tears)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth
Haragusznak a jo gazdak (the good farmers Are angry)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth
Szilvas falujaba Vidroczki a nevem (My name Is Vidroczki from the village of Szilvas)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth
Nagy udvara van a holdnak (There Is a large circle around the moon)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth
Nepdal hosszu furulyan (Folksong on a long flute)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth
Nem vetettem semmit hazam falujanak (I have done no harm to my village)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth
Olyan felesegem vagyon (My wife Is of the sort)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth
Raszallott a pava megyehaz falara (the peacock has flown onto the wall of the county hall)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth
Leszallott a pava varmegye kutjara (the peacock has settled on the county well)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth
Lovam hajat lefele fujja a szel (the wind blows back my horse's mane)
Balint Sarosi & Istvan Nemeth