logo
header-image
Other Versions
One (ONE: When Paths Meet)
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam, Amsterdam Andalusian Orchestra
More from "ONE: When Paths Meet" album
Veritas
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam, Amsterdam Andalusian Orchestra
Karitas
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam, Amsterdam Andalusian Orchestra
Pearl
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam, Amsterdam Andalusian Orchestra
Hijaz Kabeer - Andalus
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam, Amsterdam Andalusian Orchestra
Fiyyashiyya
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam, Amsterdam Andalusian Orchestra
The Fire Within
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam, Amsterdam Andalusian Orchestra
I Only Knew Love
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam, Amsterdam Andalusian Orchestra
The Meeting
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam, Amsterdam Andalusian Orchestra
Lyrics

[Daz ouge, da inne ich got sihe] The eye through which I see God ... [daz ist daz selbe ouge, da inne mich got sihet] is the same eye through which God sees me; [min ouge und gotes ouge daz ist ein ouge] my eye and God’s eye are one eye, [Daz ouge, da inne ich got sihe] The eye through which I see God [daz ist daz selbe ouge, da inne mich got sihet] is the same eye through which God sees me; [min ouge und gotes ouge daz ist ein ouge] my eye and God’s eye are one eye, خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I? إلاَّ أنَا but I? سُقَيْتُ كَأْسَ الْهَوَى قدِيماً I drank from the eternal cup of love مِنْ غَيْرِ أَرْضٍ وَلَاَ سَمَاءِ that is neither of this world below nor of heaven. أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all. لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path. بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight therein. يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely, I am wretched. حَشَاكُمُ يَا أَُهَيْلَ نَجْدٍ People of Najd, far be it from you أَنْ تَقْطَعُوا مِنْكُمُ رَجَاَئِي To cut the ties of hope that bind us. يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely, I am wretched. لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path. بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight therein. أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all. [daz ist ein ouge] It is one eye [und ein gesiht] one seeing [und ein bekennen] one knowing, [und ein minnen] one love. [daz ist ein ouge] It is one eye [und ein gesiht] one seeing [daz ist ein ouge] It is one eye [und ein gesiht] one seeing [und ein bekennen] one knowing [und ein minnen] one love. [daz ist ein ouge] It is one eye [und ein gesiht] one seeing [und ein bekennen] one knowing [und ein minnen] one love.