Alors, on fait le point sur le grand projet de transformation du parc de l'Orangerie à Strasbourg.
So, we're taking stock of the major transformation project for the Parc de l'Orangerie in Strasbourg.
Premièrement, il y a un projet assez inédit qui va voir le jour en février.
Firstly, there is a rather unprecedented project that will be launched in February.
Imaginez une sorte de maison de retraite pour les animaux de laboratoire.
Imagine a kind of retirement home for laboratory animals.
Elle va accueillir des poules, des lapins, des cochons d'Inde, des rats et même des cochons nains.
It will host chickens, rabbits, guinea pigs, rats, and even miniature pigs.
Deuxièmement, tout est pensé pour la tranquillité de ces animaux.
Secondly, everything is designed for the tranquility of these animals.
L'idée est simple : on limite la proximité avec le public pour éviter de stresser les pensionnaires du parc.
The idea is simple: we limit proximity to the public to avoid stressing the park's residents.
Qu'est-ce que ça change pour les visiteurs ?
What does that change for visitors?
Fini le contact direct, maintenant l'observation se fera à distance pour respecter les animaux.
Direct contact is over; now observation will be done from a distance to respect the animals.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.