Fluent Fiction - Swedish:
Finding Connection in the Heart of Stockholm's Polling Station Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-16-22-34-01-sv Story Transcript:
Sv: Det var en varm sommardag i Stockholm.
En: It was a warm summer day in Stockholm.
Sv: Solen sken in genom de stora fönstren i vallokalen, där medborgarna hade samlats för att rösta.
En: The sun shone in through the large windows of the polling station, where citizens had gathered to vote.
Sv: Människor pratade sinsemellan, och ljuden av skratt och diskussion fyllde luften.
En: People were talking among themselves, and the sounds of laughter and discussion filled the air.
Sv: På väggarna hängde färgglada kampanjaffischer och broschyrer.
En: Colorful campaign posters and brochures hung on the walls.
Sv: Lars stod i kön, lugn men lite nervös.
En: Lars stood in line, calm but a little nervous.
Sv: Han hade alltid varit en tänkare, en som observerade mer än han deltog.
En: He had always been a thinker, one who observed more than he participated.
Sv: På sistone hade han börjat känna behovet att bli mer engagerad i sitt samhälle.
En: Lately, he had begun to feel the need to be more engaged in his community.
Sv: Hans blick vandrade över till en affisch som satt precis framför honom.
En: His gaze wandered over to a poster hanging directly in front of him.
Sv: "För en hållbar framtid," stod det med stora bokstäver.
En: "För en hållbar framtid," it read in large letters.
Sv: Precis bredvid Lars stod Anna.
En: Right next to Lars stood Anna.
Sv: Hon bar en t-shirt med ett djärvt tryck: "Din röst räknas."
En: She wore a t-shirt with a bold print: "Din röst räknas."
Sv: Hon var en ung kvinna som tycktes brinna för allt hon gjorde.
En: She was a young woman who seemed passionate about everything she did.
Sv: Hennes ögon lyste av engagemang när hon tittade på samma affisch.
En: Her eyes shone with commitment as she looked at the same poster.
Sv: Lars drog ett djupt andetag.
En: Lars took a deep breath.
Sv: "Den där affischen…" började han trevande.
En: "That poster..." he began hesitantly.
Sv: "Vad tycker du om deras idéer för framtiden?"
En: "What do you think about their ideas for the future?"
Sv: Anna vände sig mot honom, och ett varmt leende spred sig över hennes ansikte.
En: Anna turned towards him, and a warm smile spread across her face.
Sv: "Jag tycker de har rätt fokus.
En: "I think they have the right focus.
Sv: Vi behöver verkligen ta hand om vår planet.
En: We really need to take care of our planet.
Sv: Vad tänker du, Lars?"
En: What do you think, Lars?"
Sv: Han blev förvånad över att hon redan visste hans namn men insåg snabbt att han hade fått en namnlapp vid ingången.
En: He was surprised that she already knew his name but quickly realized he had received a name tag at the entrance.
Sv: "Jag håller med," svarade han.
En: "I agree," he replied.
Sv: "Och jag gillar också deras fokus på lokal historia.
En: "And I also like their focus on local history.
Sv: Det är viktigt att vi minns var vi kommer ifrån."
En: It’s important that we remember where we come from."
Sv: Anna nickade ivrigt.
En: Anna nodded eagerly.
Sv: Hon började berätta om ett projekt hon jobbade med, vilket handlade om att bevara historiska platser i Stockholm.
En: She began to tell him about a project she was working on, which was about preserving historical sites in Stockholm.
Sv: Lars kände hur hans nervositet långsamt upplöstes.
En: Lars felt his nervousness slowly dissolve.
Sv: De upptäckte fler gemensamma intressen och samtalet flöt lätt.
En: They discovered more common interests and the conversation flowed easily.
Sv: När de till slut hade röstat och var på väg ut från vallokalen, stannade Lars upp och tittade på Anna.
En: When they finally had voted and were on their way out of the polling station, Lars paused and looked at Anna.
Sv: "Vill du fortsätta vår diskussion över en kopp kaffe?"
En: "Do you want to continue our discussion over a cup of coffee?"
Sv: frågade han, hans röst osäker men hans ögon fyllda med hopp.
En: he asked, his voice uncertain but his eyes filled with hope.
Sv: Anna log brett.
En: Anna smiled broadly.
Sv: "Det låter som en jättebra idé.
En: "That sounds like a great idea.
Sv: Låt oss göra det," svarade hon.
En: Let’s do it," she replied.
Sv: För första gången på länge kände Lars att han hörde hemma.
En: For the first time in a long while, Lars felt like he belonged.
Sv: Han hade tagit ett steg utanför sin komfortzon och vunnit något mycket värdefullt – en ny vän och kanske något mer.
En: He had stepped outside his comfort zone and gained something very valuable—a new friend and perhaps something more.
Sv: Stockholm kändes plötsligt lite mindre och lite mer som hemma.
En: Stockholm suddenly felt a little smaller and a little more like home.
Vocabulary Words:
- warm: varm
- polling station: vallokal
- citizens: medborgare
- gathered: samlats
- vote: rösta
- laughter: skratt
- discussion: diskussion
- poster: affisch
- line: kön
- nervous: nervös
- thinker: tänkare
- engaged: engagerad
- gaze: blick
- commitment: engagemang
- hesitantly: trevande
- project: projekt
- preserving: bevara
- historical sites: historiska platser
- nervousness: nervositet
- discussion: samtal
- comfort zone: komfortzon
- valuable: värdefullt
- brochures: broschyrer
- participated: deltog
- realized: insåg
- focus: fokus
- commitment: engagemang
- dissolve: upplösas
- easily: lätt
- uncertain: osäker