Fluent Fiction - Swedish:
Crisis Averted: How a Team's Unity Overcame Adversity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-14-22-34-02-sv Story Transcript:
Sv: I hjärtat av sommarens värme trängdes solens strålar genom de stora glasfönstren i kontoret.
En: In the heart of the summer's warmth, the sun's rays streamed through the large glass windows of the office.
Sv: Linnea satt vid sitt skrivbord och gick igenom dagens mötestider.
En: Linnea sat at her desk, going over the day's meeting schedule.
Sv: Solen sken, men hon var fokuserad på projektet som skulle vara klart om bara några dagar.
En: The sun was shining, but she was focused on the project that had to be finished in just a few days.
Sv: Detta var ingen liten sak; hela teamet arbetade intensivt.
En: This was no small matter; the entire team was working intensely.
Sv: Men i dag verkade något vara annorlunda.
En: But today, something seemed different.
Sv: Nils satt vid sitt skrivbord några meter bort, hans vanliga leende lite mindre brett.
En: Nils sat at his desk a few meters away, his usual smile a bit less wide.
Sv: Han hade hjälpt Linnea många gånger med sina kloka idéer när saker gått i lås.
En: He had helped Linnea many times with his wise ideas when things went awry.
Sv: Men han såg trött ut idag.
En: But today, he looked tired.
Sv: Kasper, den nya praktikanten, satt nervöst vid sitt nya skrivbord.
En: Kasper, the new intern, sat nervously at his new desk.
Sv: Hans lugg föll i ögonen medan han snabbt skrev på tangentbordet.
En: His bangs fell into his eyes as he quickly typed on the keyboard.
Sv: Han ville verkligen visa vad han gick för.
En: He really wanted to show what he was made of.
Sv: Plötsligt hörde Linnea ett duns.
En: Suddenly Linnea heard a thud.
Sv: Hon såg upp och såg Nils falla mot sitt tangentbord.
En: She looked up and saw Nils fall against his keyboard.
Sv: På en sekund var hon där, och Kasper följde.
En: In a second, she was there, and Kasper followed.
Sv: Han låg medvetslös.
En: He lay unconscious.
Sv: Det kändes som att hela kontoret höll andan.
En: It felt as if the entire office held its breath.
Sv: Linnea visste att hon måste agera snabbt.
En: Linnea knew she had to act quickly.
Sv: Hon bad Kasper ringa efter hjälp medan hon försökte få Nils till medvetande.
En: She asked Kasper to call for help while she tried to revive Nils.
Sv: Ambulanspersonalen kom snabbt och tog med sig Nils.
En: The ambulance staff arrived quickly and took Nils with them.
Sv: Linnea stod kvar med en känsla av oro.
En: Linnea remained with a feeling of worry.
Sv: Projektet hängde i luften nu, men Nils var viktigare.
En: The project was in limbo now, but Nils was more important.
Sv: Hon tog ett djupt andetag och vände sig mot Kasper.
En: She took a deep breath and turned to Kasper.
Sv: "Vi klarar detta," sa hon med beslutsamhet.
En: "We got this," she said with determination.
Sv: Timmarna gick och Linnea insåg att hon behövde delegera.
En: The hours passed, and Linnea realized she needed to delegate.
Sv: Kasper, som nu verkade lugnare, hade bra förslag.
En: Kasper, who now seemed calmer, had great suggestions.
Sv: Tillsammans gick de igenom Nils arbete och delade upp uppgifterna.
En: Together, they went through Nils' work and divided the tasks.
Sv: Deras samarbete blev starkare för varje timme som gick.
En: Their collaboration grew stronger with each passing hour.
Sv: Dagarna flöt förbi.
En: Days flowed by.
Sv: Sommarens kvällar blev längre, och projektet närmade sig sin deadline.
En: The summer evenings became longer, and the project approached its deadline.
Sv: Teamet jobbade hårt.
En: The team worked hard.
Sv: När dagen kom för inlämning fanns det lättnad i luften; Linnea, Kasper och resten av teamet hade klarat det.
En: When the day for submission came, there was relief in the air; Linnea, Kasper, and the rest of the team had made it.
Sv: När de mottog nyheten att Nils blivit bättre kändes en stor sten falla från Linneas hjärta.
En: When they received the news that Nils had improved, a huge weight was lifted from Linnea's heart.
Sv: Han skulle snart vara tillbaka.
En: He would soon be back.
Sv: Kasper hade också växt under denna tid, och hans självsäkerhet var tydlig.
En: Kasper had also grown during this time, and his confidence was evident.
Sv: Linnea stod vid fönstret, tittade ut på den klara himlen och insåg hur viktigt det hade varit att lita på sitt team.
En: Linnea stood by the window, looking out at the clear sky, and realized how important it had been to trust her team.
Sv: Med ett leende vände hon sig om till sina kollegor.
En: With a smile, she turned toward her colleagues.
Sv: I sommarens ljus hade de visat att samarbete alltid bar frukt.
En: In the summer's light, they had shown that collaboration always bears fruit.
Vocabulary Words:
- warmth: värme
- streamed: trängdes
- schedule: mötestider
- intensely: intensivt
- awry: i lås
- nervously: nervöst
- bangs: lugg
- thud: duns
- unconscious: medvetslös
- revive: få till medvetande
- ambulance: ambulanspersonalen
- limbo: hängde i luften
- delegate: delegera
- suggestions: förslag
- collaboration: samararbete
- submission: inlämning
- relief: lättnad
- improved: blivit bättre
- weight: sten
- confidence: självsäkerhet
- evident: tydlig
- trust: lita
- bears fruit: bär frukt
- focused: fokuserad
- breathe: andas
- determination: beslutsamhet
- tasks: uppgifterna
- approached: närmade sig
- colleagues: kollegor
- clear sky: klara himlen