logo
episode-header-image
Jul 21
14m 30s

From Strangers to Companions: A Serendip...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Swedish: From Strangers to Companions: A Serendipitous Museum Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-21-22-34-01-sv

Story Transcript:

Sv: Värmen utanför Vasa Museum var tryckande.
En: The heat outside the Vasa Museum was oppressive.

Sv: Turisterna strömmade in genom dörrarna, ivriga att se det berömda skeppet.
En: Tourists streamed in through the doors, eager to see the famous ship.

Sv: Inne i museet var luften sval och behaglig.
En: Inside the museum, the air was cool and pleasant.

Sv: Elin, som nyligen flyttat till Stockholm, stod ensam framför en av montrarna.
En: Elin, who had recently moved to Stockholm, stood alone in front of one of the displays.

Sv: Hon läste om Vasa-skeppets tragiska historia och förlorade sig i tankar.
En: She read about the Vasa ship's tragic history and lost herself in thought.

Sv: Bredvid henne stod Johan, en lokal konstnär på jakt efter ny inspiration.
En: Beside her stood Johan, a local artist in search of new inspiration.

Sv: Han betraktade skeppet med ett konstnärligt öga, imponerad av dess storlek och detaljer.
En: He regarded the ship with an artistic eye, impressed by its size and details.

Sv: Hans skissbok låg öppen i handen, fylld med snabba pennstreck.
En: His sketchbook lay open in his hand, filled with quick pencil strokes.

Sv: Elin och Johan stod bredvid varandra, båda försjunkna i sina egna världar.
En: Elin and Johan stood next to each other, both absorbed in their own worlds.

Sv: Men Elin kände en plötslig lust att prata.
En: But Elin felt a sudden urge to speak.

Sv: Hon såg på Johan och märkte hans intresse för skeppet.
En: She looked at Johan and noticed his interest in the ship.

Sv: Hon kände sig blyg, osäker på om hon skulle våga säga något.
En: She felt shy, unsure if she should dare to say something.

Sv: Hon tog ett djupt andetag, sedan frågade hon försiktigt, "Vad tycker du om skeppet?"
En: She took a deep breath, then cautiously asked, "What do you think of the ship?"

Sv: Johan blev överraskad av frågan.
En: Johan was surprised by the question.

Sv: Han vände sig mot Elin och log.
En: He turned to Elin and smiled.

Sv: "Det är fascinerande," svarade han.
En: "It's fascinating," he answered.

Sv: "Jag ser något nytt varje gång jag är här."
En: "I see something new every time I'm here."

Sv: Deras samtal började trevande men blev snart djupare.
En: Their conversation began tentatively but soon grew deeper.

Sv: Johan berättade om sitt konstnärliga arbete och hur han sökte inspiration från historiska platser.
En: Johan talked about his artistic work and how he sought inspiration from historical places.

Sv: Elin delade sin kärlek för historiens berättelser, hur hon flytt till Stockholm och längtade efter någon att prata med.
En: Elin shared her love for historical stories, how she had moved to Stockholm and longed for someone to talk to.

Sv: De pratade länge, om allt från Vasa-skeppets konstruktion till sina egna drömmar och intressen.
En: They talked for a long time, about everything from the Vasa ship's construction to their own dreams and interests.

Sv: Elin kände hur hennes oro och ensamhet sakta försvann.
En: Elin felt her anxiety and loneliness slowly fade away.

Sv: För varje ord blev hon mer självsäker.
En: With each word, she became more confident.

Sv: Johan, i sin tur, kände en ny inspiration växa fram.
En: Johan, in turn, felt a new inspiration emerging.

Sv: När museet började tömmas på folk och kvällens svalka kröp in, utbytte Elin och Johan telefonnummer.
En: As the museum began to empty of people and the evening cool crept in, Elin and Johan exchanged phone numbers.

Sv: "Vi borde träffas igen," föreslog Johan.
En: "We should meet again," suggested Johan.

Sv: "Kanske på ett annat museum?"
En: "Maybe at another museum?"

Sv: Elin nickade, glad över att ha funnit en vän i den stora staden.
En: Elin nodded, happy to have found a friend in the big city.

Sv: Den dagen hade något förändrats.
En: That day, something had changed.

Sv: Elin kände sig inte längre vilsen.
En: Elin no longer felt lost.

Sv: Hennes mod att ta första steget hade förenat henne med Johan, och deras nyfunna vänskap kändes som en början på något stort.
En: Her courage to take the first step had connected her with Johan, and their newfound friendship felt like the beginning of something big.

Sv: Stockholm började kännas som hemma.
En: Stockholm was starting to feel like home.


Vocabulary Words:
  • oppressive: tryckande
  • tourists: turisterna
  • eager: ivriga
  • pleasant: behaglig
  • display: monter
  • tragic: tragiska
  • thought: tankar
  • artist: konstnär
  • sketchbook: skissbok
  • strokes: pennstreck
  • absorbed: försjunkna
  • urge: lust
  • shy: blyg
  • cautiously: försiktigt
  • tentatively: trevande
  • emerging: växa fram
  • exchange: utbytte
  • suggested: föreslog
  • longed: längtade
  • loneliness: ensamhet
  • confident: självsäker
  • construction: konstruktion
  • dreams: drömmar
  • friendship: vänskap
  • courage: mod
  • connected: förenat
  • beginning: början
  • cool: svalka
  • regard: betraktade
  • inspiration: inspiration
Up next
Yesterday
Unveiling Gamla Stan: The Hidden Passage to History's Secrets
Fluent Fiction - Swedish: Unveiling Gamla Stan: The Hidden Passage to History's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-25-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Solen sken klart över Gamla Stan, och stadens smala grände ... Show More
17m 28s
Aug 24
Rain or Shine: How Axel Saved the Midsommar Celebration
Fluent Fiction - Swedish: Rain or Shine: How Axel Saved the Midsommar Celebration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-24-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Stockholm Stadshus var en plats full av liv.En: Stockholm Stadsh ... Show More
14m 45s
Aug 23
Echoes of Hope: Rediscovering Bonds in a Forgotten Park
Fluent Fiction - Swedish: Echoes of Hope: Rediscovering Bonds in a Forgotten Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-23-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Den gamla nöjesparken hade alltid haft en speciell plats i Johan ... Show More
15m 32s
Recommended Episodes
May 2024
#224 - Bröllop (weddings) (lätt)
Nivå: A1-A2 (For English - scroll down) Hej! Välkommen till ett lite lättare avsnitt av Simple Swedish Podcast. Jag pratar lite långsammare och avsnittet är lite kortare. Jag hoppas att du kommer att lära dig några nya ord. För att stödja podden och få transkript till avsnitten - ... Show More
9m 42s
Aug 2019
299. Nassim Al Fakir - Stolt över mina tårar, Short
Skådespelaren, programledaren och musikern Nassim Al Fakir gästar Framgångspodden! Han slog tidigt igenom i Bolibompa och har sedan dess synts i mängder av tv-produktioner, scenshower och filmer. Nassim är extremt atletisk och han bjuder på sina bästa tips om hur man ska lägga up ... Show More
37m 40s
Jun 2024
259. Nu finns min bok att köpa
Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠My website⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns nu också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ... Show More
5m 37s
Oct 2020
425. Jay Shetty - How to think like a monk
Den bästsäljande författaren, tidigare munken och coachen Jay Shetty gästar Framgångspodden och delar med sig av sin otroliga visdom. Tidigare i år släppte han den anmärkningsvärda boken ”Tänk som en munk”, som vi dyker in i när vi pratar om hur vi kan överkomma negativa tankar o ... Show More
50m 24s
Jun 2023
698. Mikael "Swedish Buddha" Hedman - Om inre frid, självinsikt & vägen till upplysning, Original
Mikael ”Swedish Buddha” Hedman har ägnat sitt liv åt att utveckla inre frid och självkännedom. Som ung officerare ville han hitta mening i livet, så han tog sig till USA och började gå i andliga ledares fotspår. Det var över 20 år sedan och idag som författare, föreläsare, rådgiv ... Show More
1h 13m
Jul 2024
267. Att vara på semester i Stockholm
Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns nu också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ... Show More
10m 31s
Jan 2025
295. Just idag längtar jag efter sommaren (extra mycket)
Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lät ... Show More
8m 3s
Apr 2025
309. När tekniken inte fungerar
Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenska ... Show More
15m 6s
Aug 2024
270. Att börja jobba igen efter semestern
Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns nu också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ... Show More
12m 23s
Jan 2025
294. Att ringa eller chatta med kundsupport
Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt ... Show More
11m 19s