logo
episode-header-image
Jul 3
12m 55s

The Duck Hat Surprise: A Tale of Friends...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: The Duck Hat Surprise: A Tale of Friendship and Kindness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-03-22-34-01-zh

Story Transcript:

Zh: 李明是个幽默风趣的年轻人,他对小动物有着特别的喜爱。
En: Li Ming is a humorous and charming young man with a special fondness for small animals.

Zh: 他的宠物鸭“包子”就是他心中最好的伙伴。
En: His pet duck, Baozi, is his best companion in his heart.

Zh: 有一天,李明的朋友住院了,他正为朋友的情况而感到沮丧。
En: One day, Li Ming's friend was hospitalized, and he was feeling upset about his friend's situation.

Zh: 为了让朋友高兴,李明决定带上包子去医院。
En: To cheer him up, Li Ming decided to bring Baozi to the hospital.

Zh: 这一天是美国的独立日,天气炎热异常,但医院内空调开得很足,走进去如同进入了另一个凉爽的世界。
En: That day was the United States' Independence Day, and the weather was unusually hot, but the air conditioning in the hospital was very effective, making it feel like a cool, refreshing world inside.

Zh: 李明心里盘算着:怎么才能带包子进去呢?
En: Li Ming was contemplating: how could he bring Baozi inside?

Zh: 医院对宠物有严格的禁令,不能让人发现。
En: The hospital had strict rules against pets, so he couldn't let anyone notice.

Zh: 李明想了个主意。
En: Li Ming came up with an idea.

Zh: 他把包子放在头上,假装自己戴了一顶毛茸茸的帽子。
En: He placed Baozi on his head, pretending he was wearing a fluffy hat.

Zh: 他心想:这肯定能成功。
En: He thought to himself: this will surely work.

Zh: 于是,他迈着悠闲的步子往医院大厅走去。
En: So, he strolled leisurely towards the hospital lobby.

Zh: 大厅里人来人往,个个行色匆匆,没人注意到李明的新帽子。
En: The lobby was bustling with people, all in a hurry, and no one noticed Li Ming's new ""hat."

Zh: 李明松了口气,可就在这时,包子一声响亮的“嘎嘎”声响彻大厅。
En: Li Ming breathed a sigh of relief, but just then, Baozi let out a loud ""quack" that resonated throughout the lobby.

Zh: 周围的人都停下了脚步,往李明这边看。
En: Everyone around stopped and looked towards Li Ming.

Zh: 李明的脸一下子变得通红,他看到保安人员正向他走来。
En: His face suddenly turned bright red when he saw the security personnel walking towards him.

Zh: “这是什么?”保安员质问。
En: "What is this?" the security officer questioned.

Zh: 李明连忙解释道:“这只是一只鸭子,我的朋友住院了,心情不好。我想让包子给他带去一些欢乐。”
En: Li Ming quickly explained, "It's just a duck. My friend is hospitalized and in a bad mood. I wanted Baozi to bring him some joy."

Zh: 保安人员皱起眉头,但李明恳请道:“请给我们一次机会。我保证包子不会打扰到别人。”
En: The security officer frowned, but Li Ming pleaded, "Please give us a chance. I promise Baozi won't disturb anyone."

Zh: 在一番解释后,医院方决定破例。
En: After some explanation, the hospital decided to make an exception.

Zh: 他们让包子去病房,为李明的朋友带去一道意外的小惊喜。
En: They allowed Baozi to go to the ward, bringing an unexpected little surprise to Li Ming's friend.

Zh: 看到朋友因包子的到来而露出久违的笑容,李明的心里充满了感激。
En: Seeing his friend's long-lost smile because of Baozi's arrival, Li Ming was filled with gratitude.

Zh: 他感叹说:“小小的快乐,却有这么大的力量。”
En: He sighed and said, ""Such a small joy, yet it has such great power."

Zh: 通过这次经历,李明意识到了陌生人的善意,也理解了友谊的重要性。
En: Through this experience, Li Ming realized the kindness of strangers and understood the importance of friendship.

Zh: 有时候去做一些微小的努力,就能改变一个人的一天。
En: Sometimes, making a small effort can change someone's entire day.

Zh: 医院的墙壁虽然是白色的,此刻在李明的眼中,却是充满了温暖的色彩。
En: Although the hospital walls were white, in Li Ming's eyes, they were filled with warm colors at that moment.


Vocabulary Words:
  • humorous: 幽默
  • charming: 风趣
  • fondness: 喜爱
  • hospitalized: 住院
  • contemplating: 盘算
  • strict: 严格
  • fluffy: 毛茸茸
  • strolled: 迈着悠闲的步子
  • bustling: 人来人往
  • resonated: 响彻
  • frowned: 皱起眉头
  • pleaded: 恳请
  • exception: 破例
  • unexpected: 意外的
  • gratitude: 感激
  • sigh: 感叹
  • kindness: 善意
  • strangers: 陌生人
  • effort: 努力
  • entire: 整个的
  • refreshing: 凉爽
  • noticed: 发现
  • quack: 嘎嘎
  • security: 保安
  • ward: 病房
  • joy: 欢乐
  • colors: 色彩
  • power: 力量
  • effort: 努力
  • entire: 整个的
Up next
Yesterday
Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Secrets Under the Golden Glow: A Qixi Festival Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-24-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 正午的阳光洒在紫禁城的红墙与金顶上,仿佛为这座古老的宫殿镀上了一层金辉。En: The midday sun c ... Show More
13m 31s
Aug 23
Whispers of the Past: A Stormy Quest for Lost Memories
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Whispers of the Past: A Stormy Quest for Lost Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-23-22-34-01-zh Story Transcript:Zh: 天空阴沉,预示着一场暴风雨即将来临。En: The sky was overcast, hinting at a ... Show More
15m 20s
Aug 22
Souvenirs of Tradition: Discover Xiamen's Cultural Treasures
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Souvenirs of Tradition: Discover Xiamen's Cultural Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-22-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 夏季的厦门海滩总是充满活力,金色的沙滩、熙熙攘攘的纪念品商店、混合着海洋和街头小吃的香气,让游客们流 ... Show More
15m 5s
Recommended Episodes
Dec 2024
Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship
Fluent Fiction - Slovenian: Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-07-08-38-19-sl Story Transcript: Sl: Ljubljana je pozimi čarobna. En: Ljubljana is magical in win ... Show More
16m 35s
Jan 2020
My Chinese friend's scariest life experience. 我的中国朋友在生活中最可怕的经历
词 (words): 一辈子 lifetime yí bèi zi 好笑 funny hǎo xiào 害怕 scared hài pà 鬼 ghost/spirit guǐ 到现在为止 so far   dào xiàn zài wéi zhǐ 吓人 xià rén  可怕 kè pà    scary 毕业 graduate bì yè 面试 interview (verb/noun) miàn shì 敲门 knock the door qiāo mén 乱七八糟的 very messy luàn qī bā zāo de 某某某某 (so and ... Show More
10m 4s
Aug 2020
Episode 86, Taoism (Part I - The Life of Lao Tzu)
There was once a wise farmer named Oliver who, enjoying the evening’s sun at the end of a summer’s day, watched on as one of his prized horses escaped from his farm. That evening, having heard the news, Jack and Andrew came to Oliver’s farm to express their sympathies. Oliver tur ... Show More
51m 26s
Jan 2025
61: LEARN ENGLISH FAST through Short Stories | The Cafe Reunion | English Listening Skills
This English lesson helps you improve your listening skills through a heartwarming short story, “The Cafe Reunion.” Alongside enjoying the story, you’ll learn 10 phrasal verbs and three idioms used in everyday English. To make the most of this lesson, listen to the story with sub ... Show More
12m 54s
Nov 2020
Terrorism 恐怖主义
恐怖分子 terrorist kǒngbùfènzǐ 恐怖主义 terrorism kǒngbùzhǔyì 现象 phenomenon xiànxiàng 世界 world shìjiè 厉害 very bad; amazing lìhai 首先 first shǒuxiān (different to 第一), often followed by 其次或者然后 大型 large-scale dàxíng 小型 small-scale xiǎoxíng 事件 incident shìjiàn 九幺幺 9/11 jiǔyāoyāo (it is never ... Show More
15m 15s
Apr 2024
From American Football to Chinese Films: The Journey of Matt William Knowles
Jared Turner interviews Matt William Knowles, a former college football player, who turned an unfortunate event into a remarkable life-changing adventure in China. After a career-ending injury left him uncertain about his future, Matt took a volunteer teaching position in one of ... Show More
50m 46s
Sep 2024
🇯🇴 Part 5: Helping Ameera Communicate with her Cousins in Jordan: Feelings and Emotions, Part 1
🇯🇴 Part 5: Helping Ameera Communicate with her Cousins in Jordan: Feelings and Emotions, Part 1 Happy ‏سعيدة سعيدة سعداء/سعيدون ‏مبسوط مبسوطة مبسوطين I am happy when I see my cat and when I see my cousins ‏بكون مبسوطة لما اشوف أولاد عمي ولما أشوف قطتي / بسونتي Angry ‏غاضب غاضبة ... Show More
4m 13s
Dec 2023
‫آموزش زبان انگلیسی نصرت پیشرفته (۱)
‫آموزش زبان انگلیسی نصرت پیشرفته. با توجه به فیدبک شما دوستان انتشار این سری را ادامه می‌دهیم. در صورتی که تمایل داشتید می‌توانید از لینک زیر برای حمایت مالی از این پادکست استفاده کنید. این لینک مخصوص افرادی است که حساب ارزی دارند. این پادکست تا ابد رایگان باقی خواهد ماند و حمایت ... Show More
19m 58s
Apr 2024
Misadventures of Ana & Piki: A City Square Tale
Fluent Fiction - Slovenian: Misadventures of Ana & Piki: A City Square Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/misadventures-of-ana-piki-a-city-square-tale Story Transcript: Sl: Nekega sončnega popoldneva se je Ana odpravila na sprehod ... Show More
12m 57s
May 12
Pourquoi dit-on “tchin tchin” en trinquant ?
L’expression « tchin tchin », que l’on utilise en trinquant pour porter un toast, peut sembler française… mais ses origines sont en réalité surprenantes et exotiques. Loin d’être une onomatopée purement liée au bruit des verres, « tchin tchin » viendrait du chinois ! Voici l’hist ... Show More
2m 3s