Fluent Fiction - Swedish:
Midsummer's Magic: Elsa's Lesson in Courage and Health Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-20-22-34-02-sv Story Transcript:
Sv: I Rosendals Trädgård i Stockholm glittrade solen över den färgsprakande Midsommarfesten.
En: At Rosendals Trädgård in Stockholm, the sun sparkled over the colorful Midsummer festival.
Sv: Blommor doftade sött och vinden bar glada toner av musik.
En: Flowers smelled sweet and the wind carried cheerful tunes of music.
Sv: Elsa, en sann naturälskare, försökte njuta av dagen utan bekymmer.
En: Elsa, a true nature lover, tried to enjoy the day without worries.
Sv: Hon var rädd för sjukhus och läkare, men i hemlighet våndades hon ibland över sin hälsa.
En: She was afraid of hospitals and doctors, but secretly she sometimes agonized over her health.
Sv: "Det är magiskt här, eller hur, Johan?"
En: "It’s magical here, isn’t it, Johan?"
Sv: sa Elsa och log mot sin vän som var med henne.
En: said Elsa, smiling at her friend who was with her.
Sv: Johan, alltid lugn och samlad, nickade med ett varmt leende.
En: Johan, always calm and composed, nodded with a warm smile.
Sv: Plötsligt kände Elsa en mystisk kittling i näsan.
En: Suddenly, Elsa felt a mysterious tickling in her nose.
Sv: Hennes ögon började klia intensivt.
En: Her eyes started itching intensely.
Sv: "Åh nej," mumlade hon för sig själv, medveten om reaktionen hon fått tidigare av pollen.
En: "Oh no," she mumbled to herself, aware of the reaction she had gotten from pollen before.
Sv: Johan lade hand på hennes axel och frågade oroligt: "Mår du bra, Elsa?"
En: Johan placed a hand on her shoulder and asked worriedly, "Are you okay, Elsa?"
Sv: Elsa försökte hålla masken och viftade det av sig.
En: Elsa tried to keep up appearances and waved it off.
Sv: "Det är inget," sa hon, men hennes ögon blev röda och rinniga.
En: "It’s nothing," she said, but her eyes turned red and watery.
Sv: Snart började hon hosta.
En: Soon she started coughing.
Sv: Trots sin rädsla insåg Elsa att hon var tvungen att fatta ett beslut.
En: Despite her fear, Elsa realized she had to make a decision.
Sv: Skulle hon låta det förstöra Midsommaren, eller våga söka hjälp?
En: Would she let this ruin Midsummer, or dare to seek help?
Sv: Paniken växte inom henne.
En: Panic grew within her.
Sv: Hon ville inte gå till någon sjukhusliknande plats, men symptomen blev värre.
En: She didn’t want to go to any hospital-like place, but the symptoms were getting worse.
Sv: Johan såg hennes kamp och viskade lugnande: "Det finns en första hjälpen-station här.
En: Johan saw her struggle and whispered reassuringly, "There’s a first aid station here.
Sv: Kom, vi går dit."
En: Come on, let’s go there."
Sv: Efter en stunds tvekan följde Elsa med honom.
En: After a moment of hesitation, Elsa followed him.
Sv: Johan var stödjande och höll hennes hand när de gick till stationen.
En: Johan was supportive and held her hand as they went to the station.
Sv: Där möttes de av en vänlig sjukvårdare som genast tog hand om henne.
En: There, they were met by a friendly medic who immediately took care of her.
Sv: "Sätt dig ner och andas djupt", sa kvinnan med ett leende.
En: "Sit down and breathe deeply," said the woman with a smile.
Sv: Elsas hjärta slog snabbt, men hon visste att det var rätt beslut.
En: Elsa’s heart was racing, but she knew it was the right decision.
Sv: Efter en snabb behandling kände sig Elsa mycket bättre.
En: After a quick treatment, Elsa felt much better.
Sv: Hon satt ned under ett skuggande träd och andades lättare.
En: She sat down under a shady tree and breathed more easily.
Sv: Johan satt bredvid henne, fortfarande med ett lugnande leende på läpparna.
En: Johan sat next to her, still with a calming smile on his face.
Sv: "Tack, Johan," sa Elsa, och kunde nu le ärligt.
En: "Thank you, Johan," said Elsa, now able to smile genuinely.
Sv: "Jag behövde verkligen det här."
En: "I really needed this."
Sv: "Det är inget," svarade Johan.
En: "It’s nothing," replied Johan.
Sv: "Det är viktigt att ta hand om sig själv."
En: "It’s important to take care of yourself."
Sv: När kvällen närmade sig, sken Elsa upp och dansade glatt bland vänner.
En: As evening approached, Elsa lit up and danced happily among friends.
Sv: Hon förstod nu vikten av att konfrontera sina rädslor för att kunna njuta av livet fullt ut.
En: She now understood the importance of confronting her fears in order to fully enjoy life.
Sv: Den dagen lärde hon sig något viktigt; att hälsan alltid måste komma först.
En: That day she learned something important; that health must always come first.
Sv: När midsommaraftonens ljus sakta bleknade, kände Elsa sig inte bara frisk, utan också fri från sin tidigare rädsla.
En: As Midsummer’s Eve’s light slowly faded, Elsa felt not only healthy but also free from her previous fear.
Sv: Det blev verkligen en Midsommar att minnas, fylld med lärdomar och tacksamhet för vänskap och livet.
En: It became truly a Midsummer to remember, filled with lessons and gratitude for friendship and life.
Vocabulary Words:
- sparkled: glittrade
- afraid: rädd
- agonized: våndades
- mysterious: mystisk
- itching: klia
- aware: medveten
- reaction: reaktion
- worriedly: oroligt
- appearances: masken
- hesitation: tvekan
- supportive: stödjande
- medic: sjukvårdare
- treatment: behandling
- shady: skuggande
- genuinely: ärligt
- reassuringly: lugnande
- realized: insåg
- decision: beslut
- panic: paniken
- symptoms: symptomen
- struggle: kamp
- breathed: andades
- confronting: konfrontera
- fri: free
- lesson: lärdom
- gratitude: tacksamhet
- cheerful: glada
- composed: samlad
- intensely: intensivt
- secretly: i hemlighet