logo
episode-header-image
Apr 2024
12m 57s

Misadventures of Ana & Piki: A City Squa...

FluentFiction.org
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Misadventures of Ana & Piki: A City Square Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/misadventures-of-ana-piki-a-city-square-tale

Story Transcript:

Sl: Nekega sončnega popoldneva se je Ana odpravila na sprehod po živahnem Prešernovem trgu v osrčju Ljubljane.
En: One sunny afternoon, Ana went for a walk in the lively Prešeren Square in the heart of Ljubljana.

Sl: Trg je bil poln uličnih umetnikov, glasbenikov in turistov, ki so uživali v lepotah starega mesta.
En: The square was filled with street performers, musicians, and tourists enjoying the beauty of the old city.

Sl: Ana je bila vedno navdušena nad energijo mesta.
En: Ana had always been excited about the city's energy.

Sl: Medtem ko se je sprehajala, je nenadoma zagledala nekaj, kar ji je zaledenilo kri po žilah.
En: As she strolled, she suddenly saw something that sent chills down her spine.

Sl: Pred njo je bil Matej z nenavadno živaljo na ramenih.
En: In front of her was Matej with an unusual animal on his shoulder.

Sl: Čeprav je bil Matej znan po tem, da je ljubitelj živali, je Ana to bitje zmotno vzela za ogromno podgano.
En: Although Matej was known for being an animal lover, Ana mistook the creature for a huge rat.

Sl: "Miš!
En: "Mouse!"

Sl: " je zakričala Ana in panično zavriskala, ko je bitje skakalo z Matejevega ramena.
En: Ana shouted and panicked as the creature jumped off Matej's shoulder.

Sl: Ljudje okoli nje so se začeli ozirati, nekateri so celo začeli kričati in bežati, misleč, da se po trgu širi invazija velikih podgan.
En: People around her started to look, some even began to scream and run, thinking that there was an invasion of giant rats spreading through the square.

Sl: Matej, ki je bil sprva zmeden zaradi nenadne panike, je hitro dojel, kaj se je zgodilo.
En: Matej, initially confused by the sudden panic, quickly realized what had happened.

Sl: Umirjeno je stopil do Ane in ji rekel: "Ana, brez skrbi, to ni miš, to je moj ljubljenček, feretka po imenu Piki.
En: Calmly, he approached Ana and said, "Ana, don't worry, this is not a mouse, this is my pet ferret named Piki."

Sl: "Ana se je počasi umirila in skrbno pogledala bitje, ki se je zdaj mirno igralo na tlakovcih tik pred njo.
En: Ana slowly calmed down and carefully looked at the creature, which was now peacefully playing on the pavement in front of her.

Sl: Piki ni bil sploh podoben ogromni podgani, kot si je sprva predstavljala.
En: Piki was not at all like the huge rat she initially imagined.

Sl: Bil je majhen in prijazen feret, ki je radovedno gledal množico.
En: He was a small and friendly ferret, curiously observing the crowd.

Sl: Ljudje so kmalu spoznali, da ne gre za nobeno nevarnost, in trg se je spet začel polniti z glasbo in smehom.
En: People soon realized that there was no danger, and the square started filling up with music and laughter again.

Sl: Ana se je opravičila Mateju za svoj nenadni strah in kaos, ki ga je povzročila.
En: Ana apologized to Matej for her sudden fear and the chaos she caused.

Sl: Matej se je nasmehnil in odgovoril: "V redu je, Ana.
En: Matej smiled and replied, "It's okay, Ana.

Sl: Včasih nas videz lahko vara.
En: Sometimes appearances can be deceiving.

Sl: A zdaj veš, da je Piki prijazen in igračkan.
En: But now you know that Piki is friendly and playful."

Sl: "Zgodba o Amini strahu pred feretko se je hitro razširila med ljudmi na trgu in postala šala dneva.
En: The story of Ana's fear of the ferret quickly spread among the people in the square and became the joke of the day.

Sl: Ana in Matej sta ostala prijatelja, Piki pa je postal znana osebnost Prešernovega trga.
En: Ana and Matej remained friends, and Piki became a well-known personality of Prešeren Square.

Sl: Od tega dneva dalje je Ana vedno pristopila k novim situacijam z večjo odprtostjo in previdnostjo, saj se je naučila, da ni vse, kar se zdi strašno, nujno tudi nevarno.
En: From that day on, Ana approached new situations with more openness and caution, having learned that not everything that seems scary is necessarily dangerous.

Sl: In Prešeren trg je bil še dolgo časa priča številnim prigodam Ane, Mateja in seveda ljubkega Pika, ki je po tem dogodku v srcih Ljubljančanov pustil poseben pečat.
En: And for a long time, Prešeren Square witnessed many adventures of Ana, Matej, and of course, the adorable Piki who left a special mark in the hearts of the people of Ljubljana after that incident.


Vocabulary Words:
  • lively: živahnem
  • performers: umetnikov
  • mistook: napačno vzela
  • huge: ogromno
  • chills: zaledenilo
  • spreading: širi
  • invasion: invazija
  • panicked: panično
  • confused: zmeden
  • ferret: feretka
  • curiously: radovedno
  • eventually: končno
  • caution: previdnost
  • deceiving: vara
  • adventures: prigodam
  • special: poseben
Up next
Yesterday
Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Clarity: The Aquarium's Hidden Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-11-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stopil skozi vrata Piranskega akvarija.En: Matevž walked ... Show More
14m 47s
Jul 10
Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights
Fluent Fiction - Slovenian: Mateja's Coffee Quest: A Bold New Blend for Family Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-10-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana Coffee Roastery je bil pravo zatočišče za ljubit ... Show More
15m 42s
Jul 9
Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Clarity in the Heart of Julijske Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-09-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Julijske Alpe so se kopale v poletnem soncu.En: The Julijske Alpe ba ... Show More
15m 34s
Recommended Episodes
Sep 2024
Kimlik Krizi
Ben kimim? Neden varım? Ne için uğraşmalıyım? Cansu Akın'la bu bölümde her yaşta yaşanabilecek olan kimlik krizinden bahsediyoruz. Bugün ulaştığı başarıya kadar geçtiği yollardan bahsederken bir sonraki adımı üzerine tereddütlerini samimi bir şekilde paylaşıyor. Kim olduğunu ... Show More
1h 8m
Jul 2024
Hedeflerini Değerlendir
Temmuz, yılın yarısında ne kadar çok şey olabileceğinin bir hatırlatıcısı. Bu bölümde Ece, yılın başında kendine koyduğu hedefleri gözden geçiriyor, kimine tik atarak kimini değişitrerek seni de kendi hedeflerini değerlendirmeye davet ediyor. Hayal ettiğin yerde misin? Oraya doğr ... Show More
25m 40s
Aug 2024
الحلقة ٣٧: كيف تسأل المعلمين عن مستوى طفلك بالانجليزي
‏في هذا البودكاست اخدنا حوار عن كيف تسأل المعلمين عن مستوى طفلك بالانجليزي 👨🏻‍🏫 - سجل بدوراتي المكثفة: https://dalilk.link/1sg - بودكاست Daily English Listening https://dalilk4english.com/links/daily-listening الحوار: Parent (Abdulrahman): Hello, Mr. Anas, I would like to talk ... Show More
23m 44s
Mar 2024
E147 - Reading Chekhov together #3
Learn with BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Text for today: Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь... Her expression, gait, dress, hairstyle told him that she was from respec ... Show More
22m 13s
Mar 2024
Uymayandan Vazgeç
Hayatın seni yönlendirmelerini görebilmek ve inat etmeden kabul edebilmek önemli. Hayatına uymayanları gör ve onlardan vazgeçmeyi öğren. Eğer bir red aldıysan veya istediğin bir şey olmadıysa, buradan sonra nasıl devam edeceğine karar vermek senin elinde. Ece bu bölümde seni kont ... Show More
25m 54s
Jun 2024
Zorbalıkla Baş Etmenin Yolları
İş yerinde mobbing gören bir dinleyiciden gelen soru ile Ece, kendi iş hayatında yaşadığı benzer durumları paylaşıyor ve bu gibi durumlarda nasıl bir tavır ve bakış açısı edinebileceğinle ilgili önerilerde bulunuyor. Flov Studio Online'da düzenli olarak yenileri eklenen yüzle ... Show More
7m 9s
Sep 2024
Yanlış Anlaşılırsam Ne Olur?
işbirliği. Anlaşılmamak veya yanlış anlaşılmakla baş etmekte zorlanıyorsan bu bölüm senin için. Herkes tarafından anlaşılmak, görülmek, sevilmek zorunda değilsin ve bu iyi bir şey olabilir. ⁠⁠⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠ ... Show More
29m 52s
Oct 2024
E171 - Reading Chekhov together #15
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u Она сидела, он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. She sat, he stood, frightened by her confusion, not daring to sit beside her. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотря ... Show More
17m 31s
Jan 2025
Yeni Yıl Hedef ve Niyetleri
işbirliği. Yeni bir yıla girerken, geçtiğimiz yılın hedeflerini değerlendirmek ve önümüzdeki yıl için yeni hedefler belirlemek her zaman heyecan vericidir. Bu bölümde Ece, 2025 için kendine koyduğu 25 hedefi paylaşıyor. Kendi hedeflerini belirlerken ilham alabileceğin bir sohbet. ... Show More
35m 31s
Aug 2024
8 Adımda Karar Vermek
Kalbimi mi dinlemeli, zihnimi mi? Ece bu bölümde karar verirken sana yardımcı olacak 8 maddeden bahsediyor. ⁠Bölümün sponsoru Hiwell'den ilk terapi seasında 10% indirim kullanmak için⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠buraya tıkla⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ve yoldayiz10 indirim kodunu kullan!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Dest ... Show More
11m 1s