<div dir="rtl">W.S. Merwin / ميروين - ناظرًا إلى الشرق ليلًا - ترجمة سركون بولص
الموت
يد بيضاء
إليها تطير الفراشات الليلية في الظلام
فكرت أنك القمر يرتفع
ضوء من إذاً
أنت تعكس
وكأنه ينبعث من جذور الأشياء
شحوب الحصاد هذا الذي فيه
ليس لي ظل غير نفسي.
Looking East at Night
Death
White hand
The moths fly at in the darkness
I took you for the moon rising
Whose ... Show More
Sep 25
كان هناك نور - جين كينيون by Jane Kenyon
ONCE THERE WAS LIGHT by Jane Kenyon Once, in my early thirties, I saw that I was a speck of light in the great river of light that undulates through time. I was floating with the whole human family. We were all colors—those who are living now, those who have died, those who are ... Show More
2m 35s