logo
episode-header-image
About this episode
Transcripción:
  • Tú me das un “quid” y yo un “pro”… O al revés. ¿Trato echo?
  • ¿Quieres decir “quid pro quo”?
  • Ehhhh…. Sí claro. No quería impresionarte tanto con mi latín.
  • Ya veo…

¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas.

Hoy, en este episodio…

  • Vamos a continuar con algunos latinismos más. Así, aún podremos ir más de intelectual por la vida 🙂
  • A continuación, una mini-historia para automatizar tu habla en español. A través de múltiples preguntas practicarás como en una conversación.

Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com

Hoy vamos a ver algunos latinismos más. ¿Recuerdas lo que era? Un latinismo es simplemente una palabra o expresión que proviene del latín. Ahora que lo pienso, podría hacer un episodio sobre el latín. Es bastante interesante.

Bien, como decía, vamos a ver algunos ejemplos más que son muy empleados. Solo escucha y disfruta.

In extremis

Esta expresión significa que haces algo o pasa algo en el último momento, en el último segundo. Por ejemplo:

  • Pasé el semáforo en verde in extremis. Unos segundos más y no hubiera podido pasar.

In situ

Literalmente significa en el lugar o sobre el terreno. Vamos a ver un par de ejemplos:

La policía fue al parque para investigar in situ.

La auditoría del banco será in situ.

Ipso facto

Este latinismo se utiliza para decir que algo se hace sin ninguna pérdida de tiempo. Es decir, en ese momento. Por ejemplo:

  • Juan, ven aquí que te necesito.
  • Claro, jefe. Ipso facto

Quid pro quo

Esta es una expresión donde voy a extenderme un poco más porque me parece bastante interesante. Mucha gente piensa que el significado auténtico es “algo a cambio de algo”. Es decir, yo te doy algo que quieres, y tú me das algo que yo quiero.

El significado original de la expresión es “quid en lugar de quo”, y se refiere a un error gramatical de usar “quid” en una frase en vez de “quo”. Esto… Todo es un error gramatical en latín. Parece que en la época romana los estudiantes de latín también hacían errores. Creo que no existía Unlimited Latin con Oscarus como fundador. Tengo que investigar sobre ello 🙂

Bien, posteriormente el significado original de “quid pro quo” se utiliza para expresar el error de confundir una cosa con otra, o una persona con otra.

En el Teatro, desde la época romana, se usa esta expresión para crear situaciones humorísticas o conflictivas que producen la confusión de un personaje por otro, objetos, etc.

En la actualidad, y debido principalmente a la influencia del inglés, “quid pro quo” se utiliza básicamente como he dicho antes: un intercambio de favores. ¿Curioso, ¿no? Vemos el siguiente:

A priori / a posteriori

Muy usadas. “A priori” se refiere al conocimiento antes de experimentar algo. En cambio, “a posteriori” es el conocimiento después de la experiencia. Con un ejemplo se ve mejor:

A priori, no me gusta la idea de ir a ese restaurante italiano, pero quizás a posteriori cambie de idea.

En el ejemplo es claro que antes de la experiencia de ir a ese restaurante, tienes la opinión de que no te gusta, pero luego admites que puedes cambiar la opinión. Vale, vamos a ver un par más.

Statu quo

Seguro que sabes esta. Es una manera de decir “el estado de las cosas”. Cuando alguien quiere cambiar, por ejemplo, el sistema político, tiene la intención de cambiar el “statu quo”. Mucha gente lo utiliza con la s: “status quo”. En teoría lo correcto es sin la s, pero lo vas a oír de las dos formas.

Vox populi

Esta expresión significa “lo que es conocido y repetido por todos”. Básicamente, estás diciendo que algo es conocido por la mayoría. Por ejemplo:

Es Vox populi que hablar español es más fácil de lo que parece. Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas.

Es un buen ejemplo, ¿no? De acuerdo, lo dejamos aquí por el momento. Quizás haga algún otro episodio porque hay más latinismos útiles y curiosos.

Consigue el texto en mi web: https://unlimitedspanish.com/podcasts/

Up next
Jun 30
Summer Sales 2025 - Episodio especial
Este es un episodio un poco especial. He recibido algunas preguntas sobre los cursos. En este episodio me gustaría resolverlas para que tengas la mejor información posible. Por cierto, todos los cursos están al 60% de descuento. Puedes beneficiarte de la oferta en: https://unlimi ... Show More
10m 37s
Jun 27
#415 Leyes curiosas de México 2
En este episodio: - ¡Más leyes curiosas! - ¿De España? - No. ¡De México, parte 2! En el anterior episodio, vimos algunas leyes curiosas de México: - Cárcel para los maestros. - Impuestos… ¡para burros y caballos! - Impuesto a los limpiaparabrisas. - Cerveza caliente y la ‘caminer ... Show More
11m 37s
Jun 20
#414 Leyes curiosas de México 1
En un anterior episodio, vimos algunas leyes curiosas de España. Parece que ese episodio gustó bastante. Hoy te propongo analizar algunas leyes absurdas, o curiosas, de México. Creo que va a ser entretenido. Consigue el texto aquí: Unlimitedspanish.com/414-leyes-curiosas-de-mexic ... Show More
10m 33s
Recommended Episodes
Nov 2018
04_Il latino
What's the connection between Italian and Latin? Do dialects come from Early Italian or Latin? Is it useful to study Latin? Listen to this week's episode and discover with me why Latin is still important and alive! Visita il mio sito web per trascrizioni ed extra: www.piccolomond ... Show More
12m 39s
Aug 2022
85. Parliamo Latino!
La trascrizione è sulla nuova pagina Patreon: Clicca qui. Facciamo un viaggio nel tempo e nello spazio e…parliamo latino! Temi dell’episodio: Storia del latino: quale lingua parlavano i romani? Il latino a scuola: gli italiani imparano il latino? Perchè? Parliamo latino! Frasi ed ... Show More
22m 18s
Nov 2013
Beginners Spanish Podcast 25 – Here and There in Spanish?
Here and There in Spanish. Have you ever been confused by the different words for Here and There in Spanish? There are certainly more than you might imagine. Perhaps you have heard a Spanish speaker say: “Ven aquí.” only to hear another say: “Ven para acá.” Or have you heard some ... Show More
10m 7s
Feb 2020
#117 Stop saying "I Think" in English
>> Get my new course: The PRONUNCIATION Course 2024! Visit PronunciationCourse.com and get the course! 
16 m
May 2017
#011 English Phrasal Verbs with the word Look
>> Get my new course: The PRONUNCIATION Course 2024! Visit PronunciationCourse.com and get the course! 
10m 57s
Jun 2022
#23 - English Vocabulary - Learn about the root word "decide" with Mark
One of the biggest questions we get at E2 is ‘how can I improve my vocabulary?’ and we get this from everyone! Beginners, intermediates, OET and IELTS students, and even students doing a masters degree! But did you know that sometimes one single word can be slightly changed to me ... Show More
5m 46s
Dec 2023
What's the difference between Hispanic, Chicano, Latino, Latinx, and Latine? Can something 'grow' smaller? Musko.
958. We trace the history, usage, and meaning behind identifiers such as "Hispanic," "Chicano," "Latino," "Latina," "Latinx," and "Latine." Plus, we look at whether metaphors like "grow the business" and "grow smaller" are trendy jargon you should avoid or just regular figurative ... Show More
18m 16s
Nov 2023
195. Sound More Advanced: Essential Business Phrasal Verbs #1
Do you hear others using phrasal verbs but they never seem to pop into your head? More or less you understand the meaning or perhaps you've seen them before but you just don't use them. This is really frustrating because you want to make progress and not just use the same words a ... Show More
18m 34s
Oct 2021
6: English Expressions
In this episode of Learn English with Teachify Lewis takes you through 5 different English expressions which have been 'taught' on our Instagram account before.  He gives explanations, examples and finishes with a little test.  Given that it's a short one, here you ... Show More
10m 55s