I received an email from Abhijit’s, Tasmania, who is struggling to translate some sentences from English to French. He says he prefers to learn phrases as opposed to grammar and asks for my opinion and any potential book recommendation. This is a good opportunity for me to share MY thoughts about the best way to learn French language.
Take this conversation:
Hey! I haven’t heard from you for a while. How are you? and how’s everything going? I was on leave for about 7 days and now back to work. Hope to catch up soon.
Now to translate this I really struggle. I learn by phrases as opposed to by grammar. I personally think it’s better. Do you have a basic book that you would recommend?
Regards
Abhijit (Hobart, Tasmania)
How to translate:
“Hey! I haven’t heard from you for a while. How are you? and how’s everything going? I was on leave for about 7 days and now back to work. Hope to catch up soon.”
Avoir des Nouvelles (de quelqu’un)
I haven’t heard from you
Did you hear from him? Etc
How are… you ? Everything ?
To be on leave = être en congé / en vacances
To catch up with someone : revoir ; faire le point avec
The post FYW 234: Learning phrases vs learning grammar appeared first on French Your Way.